GERINGSTEN - перевод на Русском

наименьшего
geringsten
kleinsten
малейшем
geringsten
kleinsten
наименее
wenigsten
am wenigsten
geringsten
weniger
меньших
kleineren
geringsten
низкой
niedrigen
geringer
low
günstigen
минимальных
minimalen
geringe
mindest
наименьшей
geringstes
kleinste
наименьший
kleinste
geringsten
малейшего
geringste
kleinste
малейших
kleinsten
geringsten
малейшие

Примеры использования Geringsten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
und außerdem nicht im Geringsten übernatürlich.
и в этом нет, ничего сверхъестественного.
den historisch ausgetretenen Pfad des geringsten Widerstandes zu gehen.
пойти по исторически протоптанной дорожке наименьшего сопротивления.
Im Gegensatz zu Nissen oder Läusen werden Schuppen nicht an den Haaren zurückgehalten und fallen bei der geringsten Berührung zurück.
Перхоть не удерживается на волосах и сыплется при малейшем прикосновении, в отличие от гнид или вшей.
dass als Weg des geringsten Widerstandes die andauernde Monetisierung der Haushaltsdefizite gewählt wird.
что путь наименьшего сопротивления превратится в непрерывную монетизацию бюджетного дефицита.
Bei den geringsten Anzeichen dieser Symptome müssen Sie so schnell wie möglich Diphenhydramin- oder Fenistil-Tabletten einnehmen,
При малейшем намеке на указанные симптомы, нужно как можно скорее принять Димедрол
Wahrlich ich sage euch: Was ihr getan habt einem unter diesen meinen geringsten Brüdern, das habt ihr mir getan.
истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.
sie jedoch sofort bei der geringsten Unbequemlichkeit für sie ableugnen.
немедленно опровергали при малейшем неудобном для них случае.
von etwa 50 km, was den Kampfadler zum Vogel mit der weltweit geringsten Siedlungsdichte macht.
км друг от друга, что является самой низкой плотностью расселения среди всех птиц мира.
strenge Qualitätskontrollen ermöglichen es uns, die geringsten Toleranzen und die längste Produktlebensdauer am Markt zu erzielen.
контроля качества позволяют нам добиться минимальных погрешностей и обеспечивают долголетие на рынке.
Mac-Benutzer genießen die geringsten Belichtungszeiten Viren
Пользователи Mac наслаждаются наименьшей экспозицией вирусы
Die Osterinsel hat von allen pazifischen Inseln den geringsten Staubeintrag aus Asien zur Wiederherstellung ihrer Böden.
Остров Пасхи, из всех островов в Тихом океане, имеет наименьший приход пыли из Азии, восстанавливающей плодородие его почв.
die Akteure eine Organisationsform wählen, die in der Summe die geringsten Produktions- und Transaktionskosten aufweist.
выбранная участниками форма договора приводит к наименьшей сумме производственных и трансакционных издержек.
Es gibt nicht den geringsten Zweifel, dass ich euch beide töten
Там не малейшего сомнения, что я мог бы убить вас обоих
Bei den geringsten Anzeichen einer Vergiftung
При малейших признаках отравления
ich hatte nie den geringsten Zweifel an seiner Integrität.
никогда не имел ни малейшего сомнения в его порядочности.
eine Berufskrankheit von Geschäftsreisenden, der, er habe nicht die geringsten Zweifel.
профессиональной болезни коммивояжеров, о том, что он не малейших сомнений.
Zudem bringen Afrikas schwache Staaten den geringsten Widerstand dagegen auf, als Ersatz für die traditionellen Schmuggelrouten für Kokain in Mittelamerika und der Karibik herzuhalten.
Кроме того, слабые африканские государства оказывают наименьшее сопротивление тому, чтобы не стать альтернативой блокируемым сейчас традиционным контрабандным путям кокаина, пролегающим через Центральную Америку и Карибское море.
Jeder Forscher, der sich auch nur der geringsten Einzelheit im Aufbau des Universums widmet,
Каждый исследователь, посвящающий себя хотя бы малейшей подробности Мироздания, придет к ней от ширины,
Und falls ich nur den geringsten… Funken Hoffnung an Erlösung habe, kann ich das nicht ausnutzen, um es in eine Fotosession zu verwandeln.
И если у меня есть хоть малейшая надежда на искупление, я не хочу превращать ее в показуху.
also ist das Zentrum der Stadt die Zone mit der geringsten Zerstörung.
значит центр города зона меньшего разрушения.
Результатов: 88, Время: 0.0846

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский