GETRÄNKEN - перевод на Русском

напитков
getränke
drinks
trinken
getränkeindustrie
напитки
getränke
drinks
trinken
erfrischungen
thermen
напитками
getränke
drinks
напитках
getränken
drinks

Примеры использования Getränken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Spieler erhalten jeweils Speisegutscheine im Wert von $6 pro Turnier-Buy-in. Diese können an den Essensständen zum Kauf von Speisen und Getränken verwendet werden.
За каждый оплаченный бай- ин турнира игроки получат ваучер на питание на сумму$ 6, которым можно воспользоваться в буфете( Concession Stand) для покупки еды и напитков.
abendlichen Empfang durch den Manager mit kostenlosen Häppchen und Getränken.
на котором гостям предложат бесплатные закуски и напитки.
Die hohe Zuckermenge in Säften und Getränken allgemein überraschte mit Sicherheit am meisren in der ersren Woche meines Experiments.
Это большое количество сахара в соке, и вообще в напитках, было конечно самым большим сюрпризом первой недели.
Wir liefen herum und auf den Parkplatz dort drüben Da hatte Microsoft einen Stand aufgebaut mit Getränken und einem großen Transparent.
Мы прошли вокруг и вон по той стоянке, и вот тут Microsoft организовали нам место встречи с напитками и большим плакатом с надписью.
der„Tasty Corner“ von morgens bis abends; Mini-Buffets mit frischen Speisen und Getränken ausschließlich für Kinder.
вечера- мини« шведские столы» из приготовленных специально для детей свежих блюд и напитков.
Warum geht ihr beide nicht ins Musikzimmer und ich komme mit den Getränken nach?
Почему бы вам не пройти… в музыкальную залу, а я присоединюсь к вам с напитками?
Mini-Buffets mit frischen Speisen und Getränken ausschließlich für Kinder.
в течение дня, свежайшие угощения и напитки.
die in vielen Speisen und Getränken enthalten sind.
молекул под названием углеводы. Его можно найти во многих продуктах и напитках.
Schokolade bis zu heißen Getränken und Gebäck.
шоколада до горячих напитков и сладкой выпечки.
Mini-Buffets mit frischen Speisen und Getränken ausschließlich für Kinder.
только для детей в мини- буфетах свежая пища и напитки.
Hier sorgten bei zünftigem Essen und entsprechenden Getränken die„Teichrebellen“ mit musikalischen Leckerbissen für viel Humor und gute Stimmung.
О хорошем настроении и веселье позаботился ансамбль« Тайхребеллен» за соответственной едой и напитками.
bietet ein umfangreiches Sortiment an Speisen und Getränken.
огромный выбор разнообразной еды и напитков.
Raki und anderen lokalen Getränken erwartet Sie hier, die von einer traditionellen‘Mezze'- Auswahl begleiten werden.
раки и другие местные напитки в сочетании с“ mezze” традиционными закусками.
beständige Auswahl an frischen, verlockenden Speisen und Getränken exklusiv für unsere kleinen Gäste bereit!
детский уголок с широким выбором блюд и напитков специально приготовленных для наших маленьких гостей!
Die beliebte Bar SomePlace Else lädt außerdem mit Gerichten der texanisch-mexikanischen Küche und Getränken zum Entspannen ein.
Помимо этого, гости могут приятно провести время в популярном баре Someplace Else, где подают техасско- мексиканские кушанья и напитки.
Bleiben Sie weg von jeder zuckerhaltigen Getränken oder Alkohol beim training
Держитесь подальше от любой напиток на основе сахара
die fast immer mit Getränken assoziiert ist.
почти всегда связано с напитком.
zum Transport von Wasser, Getränken oder Bier verwenden.
транспортировку воды, напитка или пива.
Wenn sie mit der Menge an Speisen und Getränken sowie der Umgebungstemperatur zufrieden sind,
Если их устроит количество пищи и питья, а также температура окружающей среды,
und leckeren Getränken, und heißen Kerlen.
вкусный алкоголь и горячие парни.
Результатов: 58, Время: 0.0368

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский