ПИТЬЯ - перевод на Немецком

Trinken
пить
попить
выпивка
выпить
питье
напитки
напиться
алкоголь
пьянство
питьевой
um Wasser
питья
воды
Trank
пил
выпил
зелье
питье
напилась
напиток
Getränk
напиток
питье
выпивку
газировку
пойло

Примеры использования Питья на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
попросил питья для своего народа, и Мы сказали:« Ударь своим посохом по камню»!
Musa für seine Leute um Wasser bat, dann sagten WIR:"Schlage mit deinem Stock an den Felsen!
И( вспомните), как Муса Просил питья для своего народа; И Мы сказали:" Ты о скалу ударь своею палкой!
Und als Moses für sein Volk um Wasser bat, da sagten Wir:"Schlag mit deinem Stock auf den Felsen." Da sprudelten aus ihm zwölf Quellen heraus!
Муса Просил питья для своего народа; И Мы сказали:" Ты о скалу ударь своею палкой!
Musa für seine Leute um Wasser bat, dann sagten WIR:"Schlage mit deinem Stock an den Felsen!
Когда Моисей просил питья для народа своего, тогда Мы сказали:" Ударь жезлом твоим в скалу!
Und als Moses für sein Volk um Wasser bat, da sagten Wir:"Schlag mit deinem Stock auf den Felsen!
Когда Моисей просил питья для народа своего, тогда Мы сказали:" Ударь жезлом твоим в скалу!
Als Musa für seine Leute um Wasser bat, dann sagten WIR:"Schlage mit deinem Stock an den Felsen!
который всегда проявлял большой интерес к вопросам еды и питья.
die immer fand ein großes Interesse an Fragen des Essens und Trinkens.
Если их устроит количество пищи и питья, а также температура окружающей среды,
Wenn sie mit der Menge an Speisen und Getränken sowie der Umgebungstemperatur zufrieden sind,
Хорошие новости- это то, что количество воды, которая необходима для питья, приготовления пищи,
Die gute Nachricht ist, dass die für Durstlöschung, Kochen, andere Hausarbeiten
из-за чего жираф может обходиться без питья на протяжении недель.
Giraffen wochenlang ohne zu trinken auskommen können.
обеспечивающих все потребности, связанные с водой, от питья до ирригации и канализации.
die alle Bedürfnisse in Bezug auf Wasser decken, vom Trinkwasser über die Bewässerung bis hin zum Abwasser.
Ударь в землю ногой твоей. Вот вода для омовения, прохлаждения, питья.
Tritt kräftig mit deinem Fuß auf; da ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken.
т. к. только малый процент водопроводной воды употребляется для питья или приготовления пищи,
nur ein kleiner Anteil des Wasserverbrauchs in den Haushalten zum Trinken oder Kochen gebraucht wird,
вы должны идти в двух милях для питья и шесть для вечернюю газету.
Sie haben zwei Meilen zu Fuß gehen für ein Getränk und sechs für eine Abendzeitung.
получать больше удовольствия от поедания моркови и питья молока- думать,
mit mehr Freude Möhren zu essen und Milch zu trinken- zu denken,
важно мыть штраф чайный сервиз сразу же после питья от них, а также показать им
für Set- sage ihnen, die es wichtig ist, waschen Sie sofort nach dem Trinken von ihnen feine Tee-Sets
Хотя многие люди не поймут действительно он. От питья чая весь лист на регулярной основе,
Durch das Trinken von ganzen Teeblättern regelmäßig, wird es behauptet, dass Menschen werden ihre
Во время питья они не сдвигаются.
Kein Verrutschen während des Trinkens.
Тут полно еды, питья и красивых девочек.
Bergeweise Essen, Getränke. Hübsche Mädchen überall.
Не вкушая там ни прохлады, ни питья.
Sie werden darin weder Kühle noch ein Getränk kosten.
У меня был очень плохой опыт питья игристого вина.
Ich habe eine sehr schlechte Erfahrung gemacht beim Trinken von Bellomo-Schaumwein.
Результатов: 401, Время: 0.0542

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий