ZUM TRINKEN - перевод на Русском

питье
trank
trinken
getränk
wasser
trinkzeit
пить
trinken
saufen
durst
alkohol
выпить
trinken
drinks
anstoßen
nehmen
getränke
ein glas
einen schluck
на выпивку

Примеры использования Zum trinken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Leichen, überall Leichen… und nicht einen Tropfen zum Trinken.
Тела, тела всюду… И ни капли, чтобы выпить.
Und in ihnen gibt es für sie Nützliches und zum Trinken. Wollen sie sich nicht dankbar erweisen?!
Для них здесь польза и питье,- Ужель за это Нам они не будут благодарны?
Die Bewohner von Flint müssen zum Trinken, Kochen und Baden Wasser aus Flaschen verwenden,
Жители Флинта были вынуждены пить, готовить и мыться с помощью бутилированной воды
Bestimmt hast du sie zum Trinken animiert, so wie du es schon bei uns beiden getan hattest.
Я уверена что ты ее вдохновлял на выпивку как ты делал в принципе с обеими нами во время ужина.
Man kann ein Pferd zwar zur Tränke bringen, aber es nicht zum Trinken zwingen.
Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить.
Tritt kräftig mit deinem Fuß auf; da ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken.
Ударь в землю ногой твоей. Вот вода для омовения, прохлаждения, питья.
sei es zum Trinken oder Waschen, zur Bewässerung der Feldfrüchte,
необходимая как для питья, так и для мытья,
Die Hornisse sucht willkürlich und instinktiv nach einem zum Trinken geeigneten Ort, und hier verursacht der sich entwickelnde Killerpilz eine Lähmung des Insekts.
Волей-неволей, гонимый инстинктом, шершень ищет подходящее для питья место, и вот тут развивающийся гриб- убийца вызывает у насекомого паралич.
gehen gelegentlich zum Trinken hinunter.
периодически спускаясь попить.
Walter hat dich bereits zum Trinken getrieben?
Уолтер уже доводит тебя до пьянства?
nur ein kleiner Anteil des Wasserverbrauchs in den Haushalten zum Trinken oder Kochen gebraucht wird,
т. к. только малый процент водопроводной воды употребляется для питья или приготовления пищи,
Nicht zum Trinken.
Но не в виде напитка!
Ich hatte Abwässer zum Trinken.
Я пил сточную воду.
Ich brauche was zum Trinken.
Мне нужно что-то выпить.
Ich bin nicht zum Trinken hier.
Я не пить пришел.
Was willst du zum Trinken?
Что будешь пить?
Ist das alles zum Trinken?
Это все, что мы купили выпить?
Ich bin nicht zum Trinken hier.
Я сюда не пить пришел.
Travis ist zu jung zum Trinken.
Трэвис слишком молодой, чтобы пить.
Die Leute brauche immer etwas zum trinken, jetzt mehr denn je.
Людям всегда нужна выпивка. А сейчас даже больше, чем когда-либо.
Результатов: 329, Время: 0.0441

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский