GRUNDFREIHEITEN - перевод на Русском

основных свобод
grundfreiheiten
grundlegende freiheiten
основные свободы
grundfreiheiten
grundlegenden freiheiten
основным свободам
grundfreiheiten

Примеры использования Grundfreiheiten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
um sicherzustellen, dass Mädchen alle Menschenrechte und Grundfreiheiten voll und gleichberechtigt wahrnehmen können, und wirksame Schritte gegen Verletzungen dieser Rechte und Freiheiten zu unternehmen;
равной мере пользовались всеми правами человека и основными свободами, и принять эффективные меры по борьбе с нарушениями этих прав и свобод;.
soweit nicht Ihre Interessen oder Grundrechte und Grundfreiheiten, die den Schutz Ihrer personenbezogenen Daten erfordern, überwiegen.
основными правами и свободами, подразумевающими защиту Ваших персональных данных.
Fordert die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Korea außerdem nachdrücklich auf, alle Menschenrechte und Grundfreiheiten vollinhaltlich zu achten und in dieser Hinsicht die in den genannten Resolutionen der Menschenrechtskommission aufgeführten Maßnahmen,
Настоятельно призывает также правительство Корейской Народно-Демократической Республики в полной мере уважать все права человека и основные свободы и в связи с этим в полном объеме осуществлять меры,
soziale Probleme zu lösen, Rechtsstaatlichkeit herzustellen und Grundfreiheiten zu garantieren.
установить господство закона и гарантировать фундаментальные свободы.
Bekräftigen, dass die volle Verwirklichung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten für alle ein wesentlicher Bestandteil der globalen Maßnahmen zur Bekämpfung der HIV/Aids-Pandemie ist, einschließlich auf den Gebieten der Prävention, der Behandlung,
Подтверждаем, что осуществление всех прав человека и основных свобод в полном объеме для всех является исключительно важным элементом глобального ответа на пандемию ВИЧ/ СПИДа,
Erscheinungsformen Aktivitäten sind, die auf die Beseitigung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Demokratie gerichtet sind, die territoriale Unversehrtheit
которая направлена на уничтожение прав человека, основных свобод и демократии, создает угрозу территориальной целостности
dass alle Menschenrechte und Grundfreiheiten allgemein gültig
все права человека и основные свободы всеобщи, неделимы,
Prinzipien der Vereinten Nationen darstellen, und rufen das gesamte System der Vereinten Nationen auf, die Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern.
призываем все организации системы Организации Объединенных Наций поощрять права человека и основные свободы.
den eigenen Wert fördert, seine Achtung vor den Menschen rechten und Grundfreiheiten anderer stärkt und das Alter des Kindes
укрепляет в нем уважение к правам человека и основным свободам других и при котором учитывается возраст ребенка
Prinzipien der Vereinten Nationen gehören, und rufen alle Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, die Menschenrechte und Grundfreiheiten im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat zu fördern.
неделимым основным ценностям и принципам Организации Объединенных Наций, и призываем все структуры Организации Объединенных Наций содействовать правам человека и основным свободам в соответствии со своими мандатами.
Angehörige von Minderheiten alle Menschenrechte und Grundfreiheiten ohne jede Diskriminierung und in voller Gleichheit vor dem Gesetz voll
эффективно осуществлять все права человека и основные свободы без какой бы то ни было дискриминации и на основе полного равенства перед законом,
die Etablierung der Grundfreiheiten und die Schaffung neuer Lebenschancen weiterhin unterstützen.
обеспечение основополагающих свобод и создание условий для восстановления нашей жизни.
durch die Verfassung oder internationale Abkommen anerkannte Grundfreiheiten verstoßen.
которые ущемляют фундаментальные права человека и общественные свободы, провозглашенные в Конституции и международных соглашениях.
Festigung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten zu erzielen, unter anderem durch internationale Zusammenarbeit.
развития уважения к правам человека и основным свободам посредством, в частности, международного сотрудничества.
einschließlich anderer Ansätze zur besseren Gewährleistung der effektiven Ausübung der Menschenrechte und Grundfreiheiten" mit Vorrang zu behandeln.
включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод».
der Schutz und die Festigung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten unter anderem durch internationale Zusammenarbeit eines der Ziele der Vereinten Nationen und die Aufgabe aller Mitgliedstaaten ist;
развитие уважения прав человека и основных свобод посредством, в частности, международного сотрудничества;
Erneut erklärend, dass alle Menschenrechte und Grundfreiheiten allgemein gültig und unteilbar sind, einander bedingen und miteinander verknüpft sind
Подтверждая универсальный, неделимый, взаимозависимый и взаимодополняющий характер всех прав человека и основных свобод и необходимость гарантировать инвалидам полноценное осуществление ими этих прав
Die volle Achtung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten zu gewährleisten und in dieser Hinsicht die in den Resolutionen 58/194 und 59/206 der Generalversammlung und in den Resolutionen
Обеспечить полное уважение всех прав человека и основных свобод и в связи с этим полностью осуществить меры,
In der Erwägung, daß es angesichts des zunehmenden grenzüberschreitenden Verkehrs automatisch verarbeiteter personenbezogener Daten wünschenswert ist, den Schutz der Rechte und Grundfreiheiten jedes Menschen, vor allem das Recht auf Achtung des Persönlichkeitsbereichs, zu erweitern;
Учитывая необходимость усиления защиты прав и основных свобод каждого человека, и в частности права на уважение частной жизни, с учетом увеличения трансграничного потока персональных данных, подвергающихся автоматизированной обработке;
Festigung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten für alle ohne Unterschied herbeizuführen.
поощрения уважения прав человека и основных свобод для всех без каких бы то ни было различий.
Результатов: 82, Время: 0.1449

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский