HEINRICH - перевод на Русском

генрих
heinrich
henry
henrik
хайнрих
heinrich
heinrich
генриха
heinrich
henry
henrik
генрихом
heinrich
henry
henrik
генриху
heinrich
henry
henrik
хайнриха
heinrich
хайнрихом
heinrich
фон
hintergrund
hintergrundfarbe
freiherr
kulisse
seitenhintergrund
graf
yon

Примеры использования Heinrich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Abgedruckt findet man sie wohl einzig bei August Heinrich Hoffmann von Fallersleben.
Текст приводится по изданию: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben.
Ermordung von Heinrich IV.‚ 1610.
Убийство Генриха‚ 1610 год.
Heinrich hat keine Freunde.
У Хайнриха нет друзей.
Bogislaw I. blieb Heinrich dem Löwen bis zu dessen Sturz im Jahr 1181 treu.
Богуслав был верен Генриху Льву, до его падения в 1181 году.
Sie wurden von dem Würzburger Anatomen Heinrich Müller(1820-1864) erstmals erkannt und beschrieben.
Впервые описаны немецким анатомом Генрихом Мюллером 1820- 1864.
Mama… Hier kannst du mit Heinrich über alles reden.
Если ты приедешь, ты сможешь сам поговорить с Хайнрихом.
Heinrich liest eine Zeitung am Tisch.
Генрих читает газету за столом.
Wer ist Heinrich?
Кто такой Хайнрих?
Hier gibt es keinen Heinrich.
Генриха больше нет.
Denkmal des Heinrich II Jasomirgott Wien.
Памятник Генриху II Язомирготту Вена.
Heinrich VI. versöhnt sich mit Heinrich dem Löwen.
Император Генрих VI примирился с Генрихом Львом.
Er soll dir Glück bringen ein Gruß von deinem Freund Heinrich.
Это принесет тебе удачу. Приветствие от твоего друга Хайнриха.
Ich spürte, dass ich bei meiner Auseinandersetzung mit Heinrich zu weit gegangen war.
Я чувствовал, что зашел слишком далеко в моих спорах с Хайнрихом.
Heinrich von Zimmel!
Генрих Фон Циммель!
Prost Heinrich!
Твое здоровье, Хайнрих.
Denkmal des Heinrich II Jasomirgott.
Памятник Генриху II Язомирготту.
Nicht zuletzt inspirierte es Heinrich Heine zur Dichtung seines Loreleylieds.
Не в последнюю очередь это вдохновило Генриха Гейне на написание стихотворения о Лорелее.
Ich möchte mit Heinrich sprechen.
Я хочу поговорить с Генрихом.
Sohn unseres neuen Gauleiters Heinrich Stein!
Он сын нашего нового гауляйтера Хайнриха Штайна!
Sir, was hat die Frau mit Heinrich zu tun?
Сэр, каким образом она связана с Хайнрихом?
Результатов: 592, Время: 0.2731

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский