HEUCHELEI - перевод на Русском

лицемерие
heuchelei
scheinheiligkeit
scheinheilig
heuchlerisch
verlogenheit
лицемерии
heuchelei
scheinheiligkeit
scheinheilig
heuchlerisch
verlogenheit
лицемерия
heuchelei
scheinheiligkeit
scheinheilig
heuchlerisch
verlogenheit
лицемерием
heuchelei
scheinheiligkeit
scheinheilig
heuchlerisch
verlogenheit

Примеры использования Heuchelei на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vergeude meine Zeit nicht mit Heuchelei.
Не трать мое время на лесть.
Du sagst, das ist Heuchelei.
Ты говоришь, что это притворство.
Ich bin schuldig der Verdorbenheit, der Heuchelei, der Verschwendung und der Arroganz.
Я виновен в разврате, бесчестности, распутстве и надменности.
Wenn Sie mir kein Wort glauben, was soll diese Heuchelei?
Если вы не верите ни единому моему слову, к чему эти притворства?
verloren in literarischer Heuchelei.
затерялась в литературной претенциозности.
Auch das ist Heuchelei.
Это очень важно.
Ihr werft mir Heuchelei vor?
Вы обвиняете меня в лицемерии?
Diese Heuchelei ließ mir keine Ruhe,
Такое лицемерие не давало мне покоя.
Sie diesen Deal annehmen, weil Sie Heuchelei noch mehr hassen.
потому что лицемерие Вы ненавидите больше.
Ich meine, wenn wir von Heuchelei sprechen, schicken Sie nicht auch Ihre Kinder auf eine Privatschule, Kongressabgeordnete?
В смысле, раз уже мы заговорили о лицемерии, разве ваши дети ходят не в частную школу, член Конгресса?
Lachen Wenn ich mich in diesen Momenten der Heuchelei erwischte, bemerkte ich sie mehr
Смех Поймав себя в такие моменты лицемерия, либо я просто отмечала их, либо они усиливались,
Die Wüstenaraber sind am härtesten in Unglauben und Heuchelei und sind eher dazu geneigt,
Бедуины- упорнейшие в неверии и лицемерии и наиболее склонные не принимать предписаний,
Es wäre, selbst nach europäischem Standard, ein Akt des Zynismus und der Heuchelei erster Güte gewesen,
Было бы наивысшим цинизмом и лицемерием, даже по европейским стандартам,
Wer will frei sein von Lügen und Heuchelei und wiedergeboren werden
Кто хочет освободиться от лжи и лицемерия, переродиться и начать все заново,
Die arabischen Beduinen sind stärker dem Unglauben und der Heuchelei verfallen, und es paßt eher zu ihnen,
Бедуины- еще сильнее в неверии и лицемерии и способнее не знать границ того,
Das half mir wirklich besonders Heuchelei, wie ich ein Heuchler bin so versuche ich, das zu korrigieren.
Это действительно помогло мне особенно лицемерия, как я лицемер, так что я пытаюсь исправить это.
Die arabischen Beduinen sind stärker dem Unglauben und der Heuchelei verfallen, und es paßt eher zu ihnen,
Бедуины- упорнейшие в неверии и лицемерии и наиболее склонные не принимать предписаний,
ist eine Frage der Heuchelei.
является лицемерием.
Die arabischen Beduinen sind stärker dem Unglauben und der Heuchelei verfallen, und es paßt eher zu ihnen,
Бедуины оказываются самыми упорными в неверии и лицемерии. Они больше других не признают ограничений,
net gegen die Heuchelei der Pelzindustrie.
высказаться по поводу лицемерия меховой индустрии.
Результатов: 96, Время: 0.1564

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский