HINRICHTUNGEN - перевод на Русском

казни
hinrichtung
strafe
exekution
peinigung
tod
pein
hingerichtet werden
zorngericht
plage
казней
hinrichtung
strafe
exekution
peinigung
tod
pein
hingerichtet werden
zorngericht
plage
казнь
hinrichtung
strafe
exekution
peinigung
tod
pein
hingerichtet werden
zorngericht
plage

Примеры использования Hinrichtungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
die jährliche Anzahl Hinrichtungen hoch geblieben ist,
количество ежегодных казней осталось высоким,
Alle Hinrichtungen in Texas finden im Huntsville-Gefängnis statt. Aber die Todeszelle ist momentan hier.
Все казни в штате Техас… совершаются в нашей центральной тюрьме Хантсвилла… но камеры смертников здесь до поры до времени.
Diese Hinrichtungen sind eine Botschaft.
Их казнь является посланием,
der Judikative geführt haben, um die Zahl der Hinrichtungen zu reduzieren.
судебной системы уменьшить число казней.
Jeder blutige, von Bombenanschlägen und Hinrichtungen geprägte Tag im Irak erinnert die Araber daran,
Каждый кровавый день, когда в Ираке звучат взрывы и происходят казни, арабы вспоминают о том,
Die Geschichte hat hier ihre Spuren hinterlassen durch Demonstrationen, Hinrichtungen, aber auch Hochzeiten,
История оставила здесь значительный след в виде демонстраций, казней и свадеб, турниров
Folter oder Hinrichtungen mit dem Schwert mit erstaunlichen Ton- und Bildeffekten.
пытки или казнь мечом с использованием ужасающих аудиовизуальных эффектов.
Folterungen und Hinrichtungen von Freimaurern.
их пытки и казни.
sich die Vampire vom Hexenkessel fern halten, keine Hinrichtungen mehr.
держаться от вас подальше, и никаких больше казней.
In den nächsten Wochen beteiligte sich Schumacher an acht bis zehn Hinrichtungen, bei denen etwa 280 bis 350 Personen getötet wurden.
Участвовал в восьми или девяти казнях, в которых было убито от 280 до 350 человек.
öffentliche Hinrichtungen und natürlich Gladiatorenkämpfe.
публичными казнями и, конечно, гладиаторскими боями.
Unter Georgs Herrschaft sind zwischen den Jahren 1582 und 1590 37 Hinrichtungen wegen Hexerei nachgewiesen,
При Георге в 1582- 1590 годах было казнено 37 человек, обвинявшихся в колдовстве,
Sehen Sie ich könnten im Washington Square Park öffentliche Hinrichtungen durchführen lassen
Слушайте, я мог бы возобновить публичные казни через повешение в вашингтонском парке,
sehr wohl gegen ungerechtfertigte Hinrichtungen, so dass es, wenn überhaupt, nur sehr wenige
сколько против ошибочной казни, так что существует очень мало(
gegen willkürliche Verhaftungen und Hinrichtungen einiger Emire in Ägypten.
против произвольных арестов и казней некоторых эмиров в Египте.
in denen die Zahl jährlicher Hinrichtungen unter 20 sank.
когда число казней в год упало ниже 20.
der ihn in den letzten Jahren für Hinrichtungen verwendet hat.
который использовал его для казней в последние годы.
der Staat im August 2018 damit begonnen hat, solche Hinrichtungen wieder aufzunehmen.
штат начал возобновил такие экзекуции в августе 2018 года.
öffentliche Hinrichtungen, außergerichtliche und willkürliche Haft,
публичные казни, внесудебное и произвольное содержание под стражей,
einschließlich außergerichtlicher Hinrichtungen;
включая практику внесудебных казней;
Результатов: 56, Время: 0.1062

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский