HINSICHTLICH - перевод на Русском

относительно
relativ
über
verhältnismäßig
hinsichtlich
bezüglich
zur
mit
vergleichsweise
по поводу
wegen
über
hinsichtlich
bezüglich
in bezug auf
im hinblick auf
geht
zum thema
in sachen
в отношении
in bezug
im hinblick
bezüglich
hinsichtlich
im verhältnis
im zusammenhang
im umgang
im vergleich
in der beziehung
in der haltung
в плане
in bezug
plan
im hinblick
hinsichtlich
geplant
in puncto
связанная с
по вопросам
fragen
für anfragen
angelegenheiten
im bereich
bei themen
hinsichtlich
bezüglich

Примеры использования Hinsichtlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hinsichtlich der Frau.
О женщине.
Extremwerte hinsichtlich Hitzewellen, Überschwemmungen
Крайности в виде аномальной жары,
Wir haben Fragen hinsichtlich Ihres illegalen Klubs,"The Feathermen.
У нас есть вопросы к вашему маленькому нелегальному клубу" Бархатная гвардия.
Wie siehts hinsichtlich Ava Hessington aus?
Что происходит с Эвой Хессингтон?
Hinsichtlich des Handlungsrahmens des Spiels kommt es zu einigen historischen Ungenauigkeiten hinsichtlich der eingesetzten Waffen.
В игре допущены некоторые неточности, касающиеся оружейных систем.
Hinsichtlich seiner Verwendung ist es eine Art von diuretischem
О своем использовании, вид мочегонного
Hinsichtlich des Bildes kann besonders angefertigt werden.
О изображении, смогите быть подгоняно.
Auch die Probleme des Landes hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit sind bekannt.
Проблемы страны с конкурентоспособностью также известны.
Das wirklich interessante hinsichtlich Virtualität, ist,
Потому самое интересное в виртуальном мире- это то,
Hinsichtlich was?
Касаемо чего?
Hinsichtlich des Brooklyn Housing-Falles
По Бруклинскому Жилью
Hat sich die EU hinsichtlich der Unterstützung politischer Reformen in der Türkei konsequent verhalten?
Были ли шаги ЕС по поддержке политических реформ в Турции последовательными?
Meinst du hinsichtlich deiner Tochter?
Ты о своей дочери?
Spezielle Überlegungen hinsichtlich Betriebssystemen.
Отдельные соображения по операционным системам.
Und hinsichtlich der Wohltat deines HERRN.
А о милости твоего Господа возвещай.
Der dritte Zweifel besteht hinsichtlich des US Wirtschaftsmanagements.
Третье сомнение- в экономическом менеджменте США.
Hinsichtlich Solarenergie gibt es noch bessere Neuigkeiten!
С солнечной энергией дела обстоят еще лучше!
O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht.
Человек! Что возбуждает тебя к дерзости против должночтимого Господа твоего.
Auch die Urteile der Ratingagenturen hinsichtlich der Qualität der Vermögenswerte können fehlerhaft ausfallen.
Мнение рейтинговых агентств о качестве активов тоже может оказаться ошибочным.
Hinsichtlich des Geschäfts und des Fellhandels.
Касательно бизнеса. Касательно продаж меха.
Результатов: 368, Время: 0.1243

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский