EN VUE - übersetzung ins Deutsch

mit Blick
avec vue
donnant
face
perspective
surplombant
en regardant
au regard
au vu
in Sicht
en vue
à l'horizon
en visuel
en perspective
sur le point
se dégager dans
zwecks
afin
afin de
but
finalité
vue
aux fins
objectifs
in Sichtweite
en vue
à portée visuelle
à l'horizon
à proximité
dans le champ de vision
en ligne de mire
in Vorbereitung
en préparation
en vue
en cours
en prévision
pour préparer
dans la perspective
en prг©paration
in Bezug
en ce qui concerne
en matière
en termes
par rapport
relatives
au sujet
à l'égard
dans le domaine
en relation
à propos
in Richtung
vers
en direction
dans le sens
voie
en faveur
en vue
in Aussicht
en vue
dans la perspective
en perspective
zur

Beispiele für die verwendung von En vue auf Französisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
En vue de l'église Saint-Amand est situé le vieux château de Beihingen,
In Sichtweite der Amanduskirche befindet sich das alte Schloss Beihingen, erbaut durch die Herren von Nothaft
Le 21 juillet, l'armée impériale arrive en vue des forces arabes et campe sur une colline de la plaine de Dazimonitis,
Am 21. Juli kam die byzantinische Armee in Sichtweite der Araber und versammelte sich auf einem Hügel in der Ebene von Dazimonitis(südlich von Dazimon)
de prise de décision en vue de l'évaluation des décisions prises par les entreprises,
Entscheidungsfindung Fähigkeiten in Vorbereitung der Bewertung der Entscheidungen von Unternehmen,
En vue d'une répartition plus équitable du soutien, il convient
Im Sinne einer gerechteren Verteilung der Stützung sollte der Wert der Zahlungsansprüche sich auf nationaler
L'arrivée désormais en vue, vous pouvez revivre l'enthousiasme de Londres 2012 en passant dans l'est de la capitale par Stratford
Mit dem"Ziel" in Sichtweite können Sie nun die Aufregung von London 2012 loslassen, da die Route ihren Weg über Stratford
Est un complexe antioxydant Les effets des substances actives en vue de l'élimination des causes des maladies par l'expérience des dernières années.
Ist eine komplexe antioxidative Effekte von Wirkstoffen in Vorbereitung auf die Beseitigung der Ursachen von Krankheiten, die durch die jüngsten Erfahrungen.
toutes les conditions ou restrictions en vue d'une utilisation sûre et efficace du médicament décrit ci-dessous sont appliquées.
alle Bedingungen oder Einschränkungen in Bezug auf die sichere und wirksame Anwendung des unten beschriebenen Arzneimittels umgesetzt werden.
Enfin en vue des murs de Porte des Mers, elles voulaient se précipiter, charger l'ennemi
Da die Mauern Seetors nun in Sichtweite waren, wollten sie vorwärts auf den Feind zustürmen,
Le transfert 31 Les immigrants illégaux de la citoyenneté éthiopienne à la ville blanche, en vue de leur expulsion vers leur pays d'origine,
Die Übertragung 31 Illegale Einwanderer aus äthiopische Staatsbürgerschaft auf die weiße Stadt, in Vorbereitung auf ihre Abschiebung in ihr Heimatland,
De nombreuses initiatives ont été prises récemment en vue d'améliorer la disponibilité,
In letzter Zeit wurden zahlreiche Initiativen eingeleitet, um die Verfügbarkeit,
Très près de Bagno Vignoni et Pienza en vue, vous trouverez ce petit
Ganz in der Nähe von Bagni Vignoni und Pienza in Sichtweite, befindet sich dieser kleine
Dans le bodybuilding ce stéroïde est employé presque exclusivement en vue des concours, car la substance est fortement androgène,
Beim Bodybuilden wird dieses Steroid fast ausschließlich in Vorbereitung auf Wettbewerbe benutzt, da die Substanz stark androgen ist,
organes de l'UE en vue d'accroître la transparence constituent des pas dans la bonne direction.
Organe der EU in bezug auf mehr Offenheit sind ein Schritt in die richtige Richtung.
Question n°3: la Commission a également commandé une étude en vue d'évaluer la législation
Frage 3: Die Kommission hat darüber hinaus eine Untersuchung eingeleitet, um die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
Arriva en vue de l'île, vu le sommet de la montagne une reine avec des centaines de soldats armés et des torches.
Kam in Sichtweite der Insel, sah auf dem Gipfel des Berges eine Königin mit Hunderten von bewaffneten Soldaten und Fackeln.
qu'il recommandait à son successeur de ne pas soumettre le traité au sénat en vue de sa ratification.
gab aber eine(öffentliche) Erklärung ab, in der er seinem Nachfolger nahe legte, den Vertrag dem Senat nicht zur Ratifizierung vorzulegen.
le droit et la politique en vue d'une carrière dans la fonction gouvernementale.
Recht und Politik in Vorbereitung auf eine Regierungs dienstliche Laufbahn.
les professionnels de santé en vue de minimiser les risques et d'assurer une utilisation sûre et efficace du produit.
der auf die Minimierung von Risiken abzielt und um die sichere und wirksamene Anwendung des Produktes zu unterstützen.
La Croatie a également pris des mesures importantes en vue de se conformer aux obligations futures liées à l'accord de stabilisation
Kroatien hat ferner wichtige Schritte eingeleitet, die auf die Einhaltung der Verpflichtungen vorbereiten, die ab dem Inkrafttreten des Stabilisierungs-
Le 28, la Pucelle est en vue d'Orléans(sise sur la rive droite de la Loire),
Am 28. April kam sie in Sichtweite der am rechten Loireufer gelegenen Stadt Orléans,
Ergebnisse: 10937, Zeit: 0.1512

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Französisch - Deutsch