HOCHENTWICKELTEN - перевод на Русском

развитых
entwickelten
hochentwickelten
industrie-
industrieländern
fortgeschrittenen
fortschrittlichen
ressourcenreichen
высокоразвитое
современные
moderne
zeitgenössische
heutigen
aktuelle
heute
gegenwärtige
derzeitige
hochentwickelten
сложном
komplexen
schwierigen
komplizierten
harten

Примеры использования Hochentwickelten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
rangiert beim realen Prokopfeinkommen inzwischen hinter vielen anderen hochentwickelten Ländern- darunter bei einigen Messgrößen Großbritannien-
настоящее время упал ниже, чем во многих других странах с развитой экономикой- в том числе Великобритании,
die selbst in hochentwickelten Finanzsystemen lauern.
которые скрываются даже в передовых финансовых системах.
die höheren Rohstoffpreise und das lockere Geld renditehungriger Anleger in den hochentwickelten Ländern- führten zu einem in Teilen künstlichen Boom.
более легкие деньги от голодных до прибыли инвесторов из передовых экономик‑ привели к частично искусственному ажиотажу.
die die Arbeitnehmer in hochentwickelten Ländern durch die Gnade ihres Geburtsortes erzielen,
которой пользовались рабочие в развитых странах в связи с тем, что они там родились.
die so viel zur Steigerung der Ungleichheit in so vielen hochentwickelten Ländern beigetragen hat, derart widersetzt, und die sich dafür engagiert, der ungezügelten Macht der Reichen Grenzen zu setzen.
которая активно способствовала росту неравенства во многих развитых странах, и столь же твердо преданное идее ограничения необузданной власти богатых.
die steigende Wut der Menschen in China- und bald auch in anderen hochentwickelten Volkswirtschaften und Schwellenmärkten- werden alle durch dieselben Probleme
также рост народного гнева в Китае( а вскоре и в других развитых экономиках и на других развивающихся рынках)
U-förmige Erholung in den hochentwickelten Volkswirtschaften, wo Firmen und Haushalte weiter mit
U- образное выздоровление в развитых экономиках, так как фирмы
Konkret sollte sie mit einer„Koalition der Willigen“ zusammenarbeiten- darunter den großen Schwellenländern, besorgten hochentwickelten Ländern und anderen Entwicklungsländern-,
В частности, совместно с« коалицией добровольцев»( включающей в себя не только обеспокоенные развитые страны, но и развивающиеся страны,
Zeitpunkt eine Währungsaufwertung und Straffung der Geldpolitik, in dem Immobilienpleite, Kreditkrise und hohe Ölpreise in den hochentwickelten Wirtschaftnationen zu einer starken Konjunkturabschwächung führen- und in manchen sogar zu einer regelrechten Rezession.
высокие цены на нефть приводят к резкому замедлению экономического роста в развитых странах и даже к настоящему экономическому спаду в некоторых из них.
einem jährlichen wirtschaftlichen Einfluss, der Prognosen zufolge bis 2025 bei 10 Billionen US-Dollar liegen soll. Während Verbraucher in hochentwickelten Ländern sich die immer vielfältigeren Vorteile des ständigen Zugangs zu immer mehr Informationen,
который по прогнозам достигнет 10 триллионов долларов к 2025 г. В то время как потребители развитых стран продолжают накапливать выгоду от постоянного доступа к все увеличивающемуся количеству информации,
Das hier sind hochentwickelte Quantenprozessoren.
Итак, это передовые квантовые процессоры.
Ein äußerst hochentwickelter Sprengkörper.
Очень сложное взрывное устройство.
Das sind nur ein paar hochentwickelte mathematische Formeln, mit denen ich herumgespielt habe.
Это несколько продвинутых математических формул, с которыми я недавно возилась.
Unser hochentwickeltes Fertigprodukt erfüllt lhre Erwartungen.
Наш высокотехнологичный продукт оправдает все ваши ожидания.
Niemand hat bisher eine so hochentwickelte KI entwickelt.
Никто не создавал настолько продвинутый ИИ.
Seitdem hat sich in Japan eine hochentwickelte Teekultur herausgebildet.
С того времени в Японии сформировалась развитая чайная культура.
Ihr habt keine Ahnung, wie hochentwickelt er ist.
Ты не представляешь, насколько он развит.
Es ist unglaublich hochentwickelter Code.
Это невероятно изощренный код.
Eine ähnliche Analyse vieler anderer hochentwickelter Volkswirtschaften deutet darauf hin,
Похожий анализ многих других развитых экономик показывает,
Vor allem aber befinden sich die USA- und viele andere hochentwickelte Länder- weiter in der Frühphase eines Entschuldungszyklus.
Важнее то, что США‑ и многие другие развитые страны- находятся на ранней стадии цикла сокращения доли заемных средств.
Результатов: 40, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский