HUNDERTEN - перевод на Русском

сотни
hunderte
0
aberhunderte
сотнями
hunderten
in hundertern
сотен
hundert
0
сотнях
hunderten

Примеры использования Hunderten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Pass auf, die Japaner experimentierten an Hunderten Männern, um das Mirakuru zu entwickeln.
Слушай, японцы, они экспериментировали на сотнях людей разрабатывая Миракуру.
Du singst vor Hunderten Soldaten.
Ты будешь петь перед сотнями солдат.
Wird dich freuen, zu hören. Von hunderten.
Тебе будет приятно узнать, из сотен.
Diese Mauer steht seit hunderten Jahren hier.
Эта стена стоит здесь сотни лет.
Das bereits in Hunderten von Hochschulen gelehrt wird.
Которую сегодня преподают в сотнях медицинских университетов.
Wir töteten sie zu Hunderten.
Мы их убивали, сотнями.
Hier einige Daten von Hunderten von Verkäufern und deren Umsätzen.
Взгляните на собранные мной данные о доходах сотен продавцов.
Mit Dutzenden von Planeten und Hunderten von Monden.
Множество планет и сотни лун.
Du nahmst an Hunderten Assimilationen teil.
Ты будешь участвовать в сотнях ассимиляций.
Er führte dies für seine Doktorarbeit mit Hunderten von Medikamentenpaaren durch.
Он проделал то же самое в своей докторской с сотнями пар лекарств.
Der Maulwurf ist für den Tod von hunderten Zivilisten und 9 unserer Agents verantwortlich.
Этот" крот" виновен в смерти сотен гражданских и девяти наших агентов.
Die machen das schon seit hunderten Millionen von Jahren.
Они делали это сотни миллионов лет.
Wir reden von hunderten Millionen Dollar.
Речь идет о сотнях миллионов долларов.
Groß genug für activties im Freien mit Hunderten von den Leuten.
Большой достаточно для на открытом воздухе активтис с сотнями людей.
Man hatte Teams aus hunderten von Leuten.
Вы собрали команды из сотен людей.
Wir haben Akten von Hunderten solcher Letten.
У нас есть досье на сотни таких латвийцев.
Seine Kreuzworträtsel erscheinen in Hunderten von Zeitungen.
Его кроссворды публиковали в сотнях газет.
Du hast geraden Hunderten das Leben gerettet.
Ты только что спасла сотни жизней.
Berberin wurde nun in Hunderten von verschiedenen Studien getestet.
Берберины теперь были испытаны в сотнях различных исследований.
Er hat die Herzen und Leben, von hunderten Patienten, in seinen Händen gehalten.
В своих руках он держал сердца и жизни сотни пациентов.
Результатов: 209, Время: 0.2477

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский