IHR RUF - перевод на Русском

ваша репутация
ihr ruf

Примеры использования Ihr ruf на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
wie sehr Sie Ihr Ruf im Gefängnis schützen wird.
узнаете, спасет ли вас ваша репутация в тюрьме.
Ich bin es nicht gewohnt, so kurzfristig Termine wahrzunehmen, aber Ihr Ruf eilt Ihnen voraus.
Я не привык принимать встречи в такой короткий срок, но ваша репутация опережает вас.
Und falls irgendwann ihr Ruf wiederhergestellt werden muss, werden sie nicht mich schicken.
И если бы хоть какая-то часть их репутации нуждалась бы в подтверждении… Меня бы здесь не было.
Ihr Ruf dort wird sein:"Preis Dir,ihr Gruß dort wird"Frieden!" sein!">
Зов их там:" Хвала Тебе,их там:" Мир!">
Also, geben Sie mir meine Mandanten zurück, oder Ihr Ruf bei Pearson Specter Litt wird der sein,
Так что верни мне моих клиентов, или твоя слава в Пирсон- Спектер- Литт будет о том,
meine Arbeitgeber… niemals zulassen würden, dass ihr Ruf als Männer, die man nicht hintergeht, beschädigt wird.
вы отчетливо понимаете, что мои работодатели никогда не будут рисковать своей репутацией.
Partner müssen einander vertrauen, also vertrauen Sie mir, wenn ich sage, dass ihr Ruf jetzt im Augenblick wertvoll ist.
Послушай, партнеры должны доверять друг другу, так что поверь мне, сейчас твоя репутация ценна.
haben sie es verdient, dass ihr Ruf geschützt wird.
они заслуживают право защищать свою репутацию.
ohne, dass ihr Ruf irgendwie beschädigt wurde, überlebt hat, ist sie die ideale Kandidatin für ein höheres Amt.
не запятнав своей репутации, делает ее идеальным кандидатом.
Hören Sie, der einzige Grund, warum ich Sie nicht feuere, Dr. House, ist, dass Ihr Ruf in diesem Haus noch etwas wert ist.
Послушай, Хаус, единственная причина, почему я не увольняю тебя, это потому, что твоя репутация все еще чего-то стоит для этого госпиталя.
die meisten Firmen wahrscheinlich nicht ausdrücklich angegriffen werden oder ihr Ruf schaden nimmt.
так что многие фирмы не испытают к себе специфического внимания и не потеряют своей репутации.
Ich glaube, ihr ruft ihn, wenn ihr etwas braucht.
По-моему, вы зовете его, когда вам что-то нужно.
Er sagte:«Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
Он сказал:" Разве слышат они вас, когда вы призываете?
Er sagte:«Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
Он сказал:« Слышат ли они, когда вы взываете к ним?
Ihr kommt, wenn ich euch rufe!
Идите, когда вас зовут!
An dem Tage, an dem Er euch ruft, da werdet ihr Ihm lobpreisend entgegenkommen
В тот день, когда Он призовет вас, и ответите вы хвалой Ему
An dem Tag, an dem ER euch ruft, dann werdet ihr mit Seinem Lob antworten.
В тот день, когда Он призовет вас, и ответите вы хвалой Ему и подумаете,
Am Tag, da Er euch rufen wird und da ihr mit Seinem Lob antworten
В тот день, когда Он призовет вас, а вы в ответ станете восславлять Его
Und geschieht es, daß der Pharao euch ruft und spricht:'Was ist eure Tätigkeit?
И когда фараон позовет вас и спросит:„ Чем вы занимаетесь?
An dem Tag, an dem ER euch ruft, dann werdet ihr mit Seinem Lob antworten.
В тот день Он призовет вас, и вы ответите Ему похвалой и предположите,
Результатов: 41, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский