IHRE MÄNNER - перевод на Русском

ваши люди
ihre leute
ihre männer
ihr volk
ihr typen
ihre crew
их мужья
ihre männer
ihre ehemänner
своего мужчину
ihr mann
ваши бойцы
ваших людей
ihre leute
ihre männer
ihr volk
вашим людям
ihren leuten
ihre männer

Примеры использования Ihre männer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Colonel, tut mir leid. Wir können Sie und Ihre Männer nicht evakuieren.
Сожалею, но мы не можем ускорить ни вашу эвакуацию, ни ваших людей.
Ihre Männer haben ihre Anweisungen und ihr Training ignoriert.
Ваши люди пренебрегли своей подготовкой и приказами.
Darf ich Sie und Ihre Männer fotografieren?
Ќичего, если€ сделаю фото, вас и ваших людей?
Ihre Männer.
Ваши люди.
Ihre Männer können damit seine Position genau orten.
Ваши люди смогут отследить его местоположение.
Sie und Ihre Männer können keine Befehle missachten!
Вы и ваши люди не могут не подчиниться приказу!
Ihre Männer sind nur bewusstlos.
Ваши люди просто отрубились.
Es sind nicht mehr Ihre Männer.
Они уже не ваши люди.
Ich brauche jetzt alle ihre Männer hier.
Мне нужны сейчас все ваши люди.
Wir wissen, dass es Ihre Männer waren.
Мы знаем, что это были ваши люди.
Dieser Tage gehen sie ohne ihre Männer aus, zu zweit und zu dritt mittlerweile.
Они сейчас ходят без своих мужчин, по двое и трое.
Es ist der gleiche, den Ihre Männer beim Tatort gefunden haben.
Та же самая, что ваш человек нашел на третьем месте преступления.
Werden ihre Männer die Anwohner informieren,
Ваш человек предупредит жителей,
Mein Arzt kann Ihre Männer am Leben halten,
Мой доктор может усыпить ваших бойцов и поддерживать их жизнь,
Ihre Männer hätten die Bombe beim sekundären Plasmarelais legen sollen.
А вашим бойцам было велено заложить бомбу вот тут, возле вспомогательного плазменного реле.
Wenn du ihre Männer nicht küsst.
Ты не целовала их мужей.
Und ich bin sicher, es ist derselbe Grund, der auch Ihre Männer nicht schlafen lässt.
И уверена, что вашего мужа беспокоит то же самое.
All ihre Männer sind tot. Die Offiziere alle erschossen.
Их мужики все померли, офицеры убиты.
Ihre Männer sind dort nicht rechtzeitig hingekommen?
Твои люди не успели вовремя?
Warum sind Ihre Männer mir gefolgt?
Почему… почему твои люди следили за мной?
Результатов: 198, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский