IM GANZEN HAUS - перевод на Русском

весь дом
ganze haus
gesamte haus
den rest des hauses
ganze bude

Примеры использования Im ganzen haus на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
man kann damit rechnen, dass Bettwanzen im ganzen Haus eingeführt werden.
можно ожидать, что постельные клопы заведутся во всем доме.
Deshalb ist die effektivste Zerstörung von Kakerlaken durch gemeinsame Kräfte in mehreren Wohnungen und sogar im ganzen Haus gleichzeitig möglich.
Именно поэтому наиболее эффективно уничтожение тараканов совместными силами в нескольких квартирах, а то и во всем доме сразу.
es gibt Klimaanlage in allen Zimmern und Fußbodenheizung im ganzen Haus.
кондиционеры во всех комнатах и полы с подогревом во всем доме.
Ungarisch im ganzen Haus.
венгерском по всему дому.
Und so wird es sein, bis sie im ganzen Haus, einschließlich dem Keller, völlig zerstört sind.
И так будет до тех пор, пока они не будут уничтожены полностью во всем доме, включая и подвал.
aber wir haben sie im ganzen Haus, in den Hütten, im Hühnerstall
но мы им потравили и весь дом, и сараи, и курятник,
das Haus über eine komplette Fußbodenheizung im ganzen Haus, eingebaute Solarwarmwasserbereiter,
в доме есть пол с подогревом по всему дому, встроенные солнечные водонагреватели,
Und nicht in der Wohnung, sondern im ganzen Haus: Um zu entscheiden,
Причем не в квартире, а во всем доме: решая,
daher versteckt sie Liebesbriefe im ganzen Haus, um zu sagen.
она прячет любовные письма по всему дому, как бы говоря.
um diese heilige Lösung aus dem Schlauch im ganzen Haus auszufüllen, so dass diese Wanzen noch mehr leiden!
сделать из него циперо- ванну, чтобы излить сей святой раствор из шланга по всему дому, чтобы эти клопы страдали еще сильнее!
ihre Nester sind im ganzen Haus zu finden: unter Tapeten
их гнезда можно обнаружить по всему дому: под обоями
daher versteckt sie Liebesbriefe im ganzen Haus, um zu sagen:"Komm zurück zu mir.
она прячет любовные письма по всему дому, как бы говоря:« Вернись ко мне.
der neuen Installationen im ganzen Haus, einschließlich einer Solaranlage, die ausschließlich zum Erhitzen von Wasser dient,
новых установок по всему дому, включая солнечную систему, используемую исключительно для нагрева воды,
Hormone schwirren im ganzen Haus rum.
Этот гребанный дом просто пропитан гормонами.
Habe keinen PC im ganzen Haus gesehen.
Не заметил ни одного компьютера в твоем доме.
Ich habe im ganzen Haus die Computer überprüft.
Инспектор Клюзо, я проверил все компьютеры в доме.
Im ganzen Haus sind neue Leitungen, inklusive Sicherungen.
Вся проводка в доме новая, включая счетчик и автоматы.
Sein Zeug ist im ganzen Haus, auf dem Boden.
Его вещи все еще в доме, на полу.
Wir haben Trifield- und EMF-Messungen im ganzen Haus durchgeführt.
Мы провели замеры по всему дому.
Ich wohne in der alten Chruschtschow-Khmer und wir haben im ganzen Haus Wanzen gefoltert!
Я живу в старой хрущевке и у нас клопы уже весь дом замучили!
Результатов: 182, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский