IM VATIKAN - перевод на Русском

ватикан
vatikan
vatikanstadt

Примеры использования Im vatikan на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hier im Vatikan.
Внутри Ватикана.
Scheißt der Papst im Vatikan?
Срет ли в Ватикане Папа Римский?
Es wurde im Vatikan nicht gesprochen.
В Ватикане не говорили на английском языке.
Die Verschwörer sind hier im Vatikan.
Заговорщики в стенах Ватикана.
Aber wer würde mich hier im Vatikan beraten?
Но кто будет мне давать советы здесь, в Ватикане?
Die wurde auch gestohlen. Das kann überall im Vatikan sein.
Может быть где-то внутри Ватикана.
fängt die Nachtwache zu Ostern im Vatikan an.
Пасхальное бдение в Ватикане начинается.
im Namen seiner Heiligkeit heiße ich Sie im Vatikan willkommen.
я рад приветствовать вас в Ватикане.
Verwechseln Sie nicht die zeitweilige Macht Ihres Amtes… mit Ihrem wahren Platz hier im Vatikan.
Не путайте ваше высокое… и временное положение с вашим подлинным местом в Ватикане.
Er war Teilnehmer der VIII. Ordentlichen Versammlung der Bischofssynode im Vatikan vom 30. September bis 28. Oktober 1990.
Участвовал в десятой очередной Ассамблеи Синода Епископов, проходившей в Ватикане, с 30 сентября по 27 октября 2001 года.
Radschab Ali Mansur als iranischer Botschafter im Vatikan und in der Türkei.
Мансур работал послом Ирана в Ватикане и Турции.
Der Katholik Kardinal Janusz Wolichek, dominierte die Diskussion der Frage im Vatikan. Aber bis jetzt gibt es keine Antworten.
Среди этих лидеров кардинал Януш Воличек возглавил дискуссии в Ватикане но до сих пор нет ответов.
der Parthenon oder der Säulengang im Vatikan.
Парфенон или колоннада в Ватикане.
eine im Hauptsitz S. Maria in Campo Santo im Vatikan.
Институте христианской археологии и Collegio Teutonico в Ватикане.
Mitten in der Debatte hat Papst Franziskus die Anwesenheit des Erzbischofs im Vatikan gefordert- ein unvorhergesehenes Verhör während dessen,
Посреди этой полемики, Папа Франциск потребовал присутствия архиепископа в Ватикане- весьма неожиданно,
Als sich im April die Päpstlichen Akademien der Wissenschaften und Sozialwissenschaften im Vatikan mit einigen der weltweit führenden Geo-
Когда в апреле встретились Папские академии наук и общественных наук, а также некоторые из главных в мире социологов в Ватикане, то либертарианский Heartland Institute,
Seine Heiligkeit Papst Benedikt XVI. hat Fra' Matthew Festing, Großmeister des Malteserordens, begleitet von den Mitgliedern des Souveränen Rates, im Vatikan empfangen. Die Audienz fand traditionell am Fest des Hl. Johannes Baptist,
Его Святейшество Папа Бенедикт XVI в Ватикане дал аудиенцию Фра Мэтью Фестингу, Великому Магистру Ордена Мальты,
er kurze Zeit französischer Botschafter im Vatikan war) und politische Neuerer
некоторое время был послом Франции в Ватикане), и такие политические предприниматели,
Von 1899 bis 1901 hielt er sich zum Studium im Archiv des Vatikan auf.
С 1899 по 1901 год работал в Ватиканском секретном архиве.
Zu Fragen der römisch katholischen Lehre wurden seine Ansichten als derart abweichend von denen der modernen Kirche bewertet, dass der Vatikan im Jahr 1988 ihn und andere Mitglieder der vom faschistischen Sympathisanten Marcel Lefebvre gegründeten ultrakonservativen Pius-Bruderschaft exkommunizierte.
Его взгляды на Римско-католическую доктрину были признаны столь неприемлемыми в рамках современной церкви, что Ватикан отлучил его от церкви в 1998 году, вместе с другими представителями ультраконсервативного Братства Св. Пиуса Х, основанного сторонником фашизма Марселем Лефебвре.
Результатов: 64, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский