IM GEGENSATZ - перевод на Русском

в отличие
im gegensatz
anders als
im unterschied
wie
im vergleich
im gegenteil
в противоположность
im gegensatz
ins gegenteil
по сравнению
im vergleich
verglichen
als
im gegensatz
im verhältnis
im unterschied
в противовес
im gegensatz
ein gegengewicht
наоборот
umgekehrt
andersherum
andersrum
anders herum
rückwärts
stattdessen
vielmehr
andererseits
im gegenteil
im gegensatz
напротив
gegenüber
hingegen
stattdessen
vielmehr
im gegenteil
im gegensatz dazu
nein , sondern
direkt vor
dagegen ist
auf der anderen straßenseite
в отличии
im gegensatz
anders als
im unterschied
wie
im vergleich
im gegenteil

Примеры использования Im gegensatz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Gegensatz zu uns fallen sie nicht von der Klippe.
В отличии от нас, они не упадут с обрыва.
Im Gegensatz zu Ihnen, stelle ich keine Fragen.
В отличие от вас я вопросы не задаю.
Im Gegensatz zu ihr findet ihr hier leicht Ehemänner.
В отличии от нее у тебя не будет проблем с тем, чтобы найти себе здесь мужа.
Im Gegensatz zu Ihrem Ehemann.
В отличие от вашего мужа.
Im Gegensatz zu euren Erdenzoos ist unser Zoo ein Leitbild des erbarmungsvollen Einsperrens.
В отличии от ваших земных зоопарков, наш зоопарк является моделью сострадательного заточения.
Im Gegensatz zu Lisbeth Salander?
В отличие от Элизабет Саландер?
Im Gegensatz zu dir, der das jede Sekunde des Tages versucht.
В отличии от тебя, который пытается посвятить этому каждую секунду.
Im Gegensatz zu Eurem Vater.
В отличие от твоего отца.
Im Gegensatz zu meinen Feinden, habe ich nichts zu gewinnen.
В отличии от моих врагов, я не получу никакой выгоды.
Im Gegensatz zu Wicks, der immer sehr berechenbar war.
В отличие от Уикса. Он всегда был очень предсказуем.
Im Gegensatz zu Ihnen haben meine Intersects keine Angst, abzudrücken.
В отличии от тебя, мой Интерсект не боится нажать на курок.
Ich versuche ehrlich zu sein, im Gegensatz zu Ihnen.
Я пытаюсь быть честной, в отличие от вас.
Im Gegensatz zu deinen gutgestimmten Freunden hier.
В отличии от ваших уравновешенных друзей здесь.
Wenigstens gehandelt ich nicht illegal, im Gegensatz zu dem Board.
Я хотя бы действовала в рамках закона, в отличии от вашего комитета.
Im Gegensatz zu Ihnen mir gegenüber.
Как у тебя ко мне.
Im Gegensatz zu dir.
В отличие от тебя.
Im Gegensatz zu dir.
Как ты.
Im Gegensatz zu mir.
А я нет.
Im Gegensatz zu Ihnen.
В отличии от вас.
Im Gegensatz zu dem, was sie dachten; ich nahm alles wahr.
Несмотря на то, что они думали, я все чувствовал.
Результатов: 1286, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский