НАОБОРОТ - перевод на Немецком

umgekehrt
наоборот
с другой стороны
обратной
перевернутая
ниспровержен
andersherum
наоборот
andersrum
наоборот
а
с другой стороны
anders herum
наоборот
с другой стороны
rückwärts
назад
наоборот
задом наперед
обратный
задним ходом
stattdessen
вместо
но
а
напротив
наоборот
взамен
вместо этого
vielmehr
но
напротив
наоборот
сколько
скорее
вместо этого
да
действительно
вообще-то
точнее
andererseits
но
опять же
наоборот
а с другой
другой стороны
однако же
с другой неопр
Versa

Примеры использования Наоборот на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наоборот, я отдам ей свою.
Ich gebe ihr stattdessen meine.
Скажи наоборот, получится REDRUM.
Sag es rückwärts, dann ist es REDRUM.
Казалось бы, должно быть наоборот.
Man sollte denken, es wäre andersherum.
Мне всегда казалось, что наоборот.
Auf mich wirkte es immer anders herum.
А может быть и наоборот.
Vielleicht ist es auch umgekehrt.
С моими родителями все наоборот.
Bei mir ist es andersrum.
Наоборот, доктор настаивает на знакомой для него обстановке.
Andererseits will der Doktor, dass er in einer bekannten Umgebung arbeitet.
Госпожа Мария, совсем наоборот, Как ваш сад расти?
Mistress Mary, ganz im Gegensatz, Wie Ihr Garten wachsen?
Наоборот, я ожидала твоего прихода.
Im Gegenteil, ich habe dich erwartet.
Наоборот, эти законы и законы во всем мире используют неловкую аналогию с собственностью.
Stattdessen verwenden diese Gesetze und Gesetze weltweit den eher unbeholfenen Vergleich des Eigentums.
А инструменты, по существу, работают наоборот.
Und die Instrumente arbeiten im Grunde rückwärts.
Похоже, скорее наоборот.
Sieht eher umgekehrt aus.
Все наоборот.
Es ist andersherum.
Вы здесь работаете на нас, а не наоборот.
Sie sind auf unsere Staatskosten hier, nicht anders herum.
Кажется, в этот раз все будет наоборот.
Ich glaube, diesmal wird es andersrum sein.
Его спутник, наоборот, возможно предпочитал что-то потеплее.
Seine Begleitung andererseits, könnte es etwas wärmer bevorzugt haben.
Наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
Erfolgreiche Demokratien hingegen glauben, dass niemand unersetzlich ist.
Наоборот, они хотят срезать путь,
Stattdessen nehmen sie die Abkürzung
Наоборот, Мейз.
Im Gegenteil, Maze.
Они все наоборот делают.
Die machen alles rückwärts.
Результатов: 788, Время: 0.1349

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий