VIELMEHR - перевод на Русском

но
aber
doch
jedoch
allerdings
ist , aber
напротив
gegenüber
hingegen
stattdessen
vielmehr
im gegenteil
im gegensatz dazu
nein , sondern
direkt vor
dagegen ist
auf der anderen straßenseite
наоборот
umgekehrt
andersherum
andersrum
anders herum
rückwärts
stattdessen
vielmehr
andererseits
im gegenteil
im gegensatz
сколько
wie viele
wie lange
wie alt
wie oft
seit wann
so viel
скорее
eher
schnell
vielmehr
lieber
bald
wird
wahrscheinlich
vielleicht
vermutlich
beeil dich
вместо этого
stattdessen
statt dessen
vielmehr
anstatt dessen
anstelle dessen
да
ja
yeah
doch
schon
nun
richtig
klar
stimmt
okay
действительно
wirklich
tatsächlich
echt
in der tat
ist
sehr
richtig
wahrlich
eigentlich
gewiß
вообще-то
eigentlich
tatsächlich
wirklich
sogar
nun
ehrlich
genau
genaugenommen
doch
übrigens
точнее
genau
eigentlich
präziser
vielmehr
jedenfalls
eher
ich meine
ja
sicher
exakt
вернее
более того
по сути

Примеры использования Vielmehr на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gott verleiht vielmehr seinen Gesandten Gewalt,
Но Аллах дает власть Своим посланникам,
Vielmehr ist sie ein Beiprodukt der eigenen akuten Furcht des Regimes vor dem Zusammenbruch.
Скорее, это побочный продукт острого страха режима, который боится своего падения.
Vielmehr habe ich so seine erste Ehefrau kennengelernt.
Вообще-то, так я познакомилась с его первой женой.
Vielmehr habe ich zu viele eingebracht.
Напротив, я соединил их слишком много.
Oder vielmehr wer.
Или, точнее, кто.
Vielmehr glauben die meisten von ihnen(doch) nicht.
Действительно, многие из них не веруют.
Vielmehr erwarten sie keine Auferstehung.
Но они таковы потому, что не чают воскресения.
Oder vielmehr, was du bist.
Или, скорее, что ты.
Vielmehr, wir sollten die Torte definitiv einfliegen lassen.
Да, определенно мы должны купить торт там.
Vielmehr möchten wir mit Ihnen über Ihre Kampagne zur Abschaffung der Robbenjagd sprechen.
Вернее, мы бы хотели обсудить вашу компанию по прекращению охоты на тюленей.
Vielmehr wollen wir dir ein Dankeslied singen.
Вообще-то мы бы хотели спеть вам благодарственную песнь.
Der Angeklagte ist nicht schuldig… vielmehr ist es jemand in diesem Gerichtssaal.
Ответчик не виновен, но кое-кто в этом суде- виновен.
Vielmehr war er eine Mischung aus Selbstdarsteller und Intellektuellem.
Он скорее был такой смесью позера и интеллектуала.
Vielmehr ergriff man antizyklische Maßnahmen, um eine Überhitzung der Wirtschaft zu verhindern.
Напротив, они предприняли противоциклические меры с целью предотвратить перегрев экономики.
Vielmehr glauben die meisten von ihnen(doch) nicht!
Да, большинство их не верует!
Vielmehr"arbeitete.
Работала точнее.
Vielmehr glauben die meisten von ihnen(doch) nicht.
Более того, большинство из них не веруют.
Freut euch vielmehr darüber, dass eure Namen im Himmel aufgeschrieben sind!«.
Но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.
Vielmehr wird sie das Ergebnis von Elternentscheidungen
Скорее, она будет результатом выбора родителей
Vielmehr ein alter Freund.
Вернее, старый друг,
Результатов: 334, Время: 0.1171

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский