СПАТЬ - перевод на Немецком

schlafen
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
Sex
секс
переспать
спать
трахаться
wach
проснулся
в сознании
не спала
очнись
встала
уснуть
бодрствовать
заснуть
бодрым
übernachten
проживание
ночевать
переночевать
спать
остановиться
остаться
провести ночь
живем
den Schlaf
vögeln
трахнуть
трахаться
птиц
спать
птичками
переспать
секса
поиметь
schlafe
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
schläft
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
schläfst
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть

Примеры использования Спать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне нужно идти спать.
Ich muss ins Bett gehen.
Эта девушка не собирается спать с тобой.
Diese Frau dort drin wird keinen Sex mit dir haben.
Да, я не могу спать без моей подушки.
Ja, ich kann ohne mein Kissen nicht schlafen.
Он постоянно плачет, он не дает нам спать всю ночь.
Er weint sehr oft und hält uns die ganze Nacht wach.
Эти кошмары часто не дают вам спать, мистер Фарадей?
Rauben Ihnen die Alpträume oft den Schlaf, Mr. Faraday?
Может быть, я буду спать с тобой и отправлюсь завтра в тюрьму.
Vielleicht schlafe ich mit dir und werde morgen eingelocht.
Мне пора спать сегодня вечером. Родители Луны уезжают.
Ich muss heute bei Luna übernachten.
Но спать с тобой я не могу.
Aber ich kann dich nicht vögeln.
А Почему ты думаешь, что она не захочет спать со мной?
Warum denkst du, dass sie keinen Sex mit mir haben will?
Я просто хочу спать.
Ich will nur ins Bett.
Просто мне хотелось спать с ним.
Ich wollte vor allem mit ihm schlafen.
Это не плач мешает тебе спать.
Es ist nicht das Geschrei, das dich wach hält.
Шелдону нравится спать, когда Леонард играет на бонго!
Sheldon schläft gerne, während Leonard Bongo spielt!
Я люблю спать на боку в обнимку.
Und am liebsten schlafe ich in Löffelchenstellung.
Поэтому я буду спать с Грэмами столько, сколько смогу.
Also werde ich so viele Grahams vögeln, wie ich kann.
Вы можете спать здесь.
Sie können heute hier übernachten.
Я пошла спать.
Ich geh ins Bett.
Я не собираюсь с тобой спать.
Ich werde nicht mit dir schlafen.
Джордан говорила, что я единственный мужчина с которым она хочет спать.
Jordan sagt ich sei der Einzige, mit dem sie Sex haben will!
Если повезет, она еще не будет спать.
Ich weiß nicht. Hoffentlich ist sie noch wach.
Результатов: 2557, Время: 0.2784

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий