WACH - перевод на Русском

проснулся
aufwachte
ist wach
erwachte
wach wurde
aufwachst
weckte
hellwach
в сознании
bei bewusstsein
wach
in den köpfen
bei sich
bei verstand
lostreten
не спала
nicht schlafen
wach
очнись
wach auf
wachen sie auf
komm schon
aufwachen
steh auf
встала
stand auf
wach
kam
erhob sich
gestellt
уснуть
schlafen
wach
бодрствовать
wachen
wach zu bleiben
заснуть
schlafen
wach
vor dem einschlafen
in den schlaf
бодрым
wach
проснулась
aufwachte
ist wach
aufwachst
wach wurde
wachst auf
aufstehen
просыпаюсь
не сплю
не спал
не спит
очнуться

Примеры использования Wach на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
blieben die meiste Nacht wach, mein ganzer Körper juckte.
почти всю ночь не спала, чесалось все тело.
Ich muss wach bleiben.
Я должен оставаться в сознании.
Nein, nein, ich bin wach.
Нет, я уже встала.
Es hält mich wach die ganze Nacht.
И не дает мне уснуть всю ночь.
Romy, ich, ich glaube eines der Kinder ist wach.
Роуми, кажется, кто-то из детей проснулся.
Stan, wach auf Mann. Sara ist hier.
Тэн, очнись, при€ тель.- ара здесь.
Kaffee hält mich wach.
Кофе не дает мне заснуть.
Ihr Stöhnen hielt mich die ganze Nacht wach.
Кто она, но от ее стонов я всю ночь не спала.
Versprich du mir, dass du wach bleibst.
А ты обещай, что останешься в сознании.
entspannt und wach.
расслабившимся и бодрым.
Penny hält ihn nachts wach.
Пенни всю ночь не давала ему уснуть.
Oh, gut, du bist wach.
Хорошо, что ты уже встала.
Er ist wach.
Он уже проснулся.
Bitte bleib wach.
Пожалуйста, очнись.
Wir waren wach.
Мы были в сознании.
Aber wenn du nicht wach bleibst, werden wir es nie rechtzeitig schaffen.
Да ладно, если ты не будешь оставаться бодрым, мы не успеем закончить вовремя.
Ja, ich lag selbst die ganze Nacht wach.
Да, я и сама всю ночь не спала.
Kaffee in der Nacht hält wach.
кофе посреди ночи мешает заснуть.
Ich bin wach.
Я уже встала.
Wärst du wach gewesen, hättest du trotzdem nichts tun können.
Даже если бы ты проснулась, ты не могла бы ее спасти.
Результатов: 238, Время: 0.1912

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский