IM KRANKENHAUS - перевод на Русском

больницы
krankenhaus
klinik
hospital
notaufnahme
das spital
lehrkrankenhaus
в клинике
in der klinik
im krankenhaus
in der ambulanz
in der reha
im dialysezentrum
in der praxis
в роддоме
im krankenhaus
bei der geburt vertauscht
госпиталя
krankenhaus
lazarett
klinik
hospital
больничной
в лечебнице
im krankenhaus
in der anstalt
im irrenhaus
in der klinik
госпитализирован
im krankenhaus
eingeliefert
больница
krankenhaus
klinik
hospital
notaufnahme
das spital
lehrkrankenhaus
больницу
krankenhaus
klinik
hospital
notaufnahme
das spital
lehrkrankenhaus
в клинику
in die klinik
ins krankenhaus
in den entzug
больнице
krankenhaus
klinik
hospital
notaufnahme
das spital
lehrkrankenhaus

Примеры использования Im krankenhaus на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Damit ich früh aufstehen und zu meiner Arbeit im Krankenhaus gehen kann.
Так что я смогу встать рано, и вернуться к моей работе в клинике.
Iwanytsch(Eduard Ablam)- Elektriker im Krankenhaus.
Иваныч( Эдуард Аблам)- электрик больницы.
Zurzeit im Krankenhaus.
Temporäre Klassenzimmer oder im Krankenhaus….
Временное классе или больница….
Habe ich zu tun.- Mein Mann war im Krankenhaus bei Ihnen.
Мой муж приходил к вам в клинику.
Ist diese Ärztin noch im Krankenhaus?
Этот женский доктор все еще в клинике.
Sie sind nicht mehr im Krankenhaus, Mr. Hume.
Вы больше не больнице, мистер Хьюм.
In der Schule, im Krankenhaus.
Школа, больница.
Wir müssen einen Termin im Krankenhaus machen.
Надо срочно записать тебя в клинику.
Will jemand raten, warum er im Krankenhaus ist?
Знает ли кто-нибудь зачем он у нас в клинике?
dann sind wir zurück im Krankenhaus.
потом поедем обратно в клинику.
Wo unser Freund auch übernachtet, im Krankenhaus ist er nicht.
Где бы наш друг не проводил ночь, это точно не больница.
Zwei Polizisten sind tot, drei im Krankenhaus.
Ƒва офицера погибли, трое госпитализированы.
Ich besuchte sie im Krankenhaus.
Я приехал к ней в роддом.
Treffen wir uns im Krankenhaus?
Я еду в роддом.
Wir haben auch nichts von den Überwachungsvideos im Krankenhaus.
Кроме того, у нас нет ничего с больничных камер видеонаблюдения.
Yang, im Krankenhaus wird nicht gerannt.
Янг, по больнице не бегать.
Mein Sohn liegt hier im Krankenhaus und… I.
Мой сын лежит здесь, на больничной койке, а я.
Die Tochter Irina starb am 16. Oktober 1943 im Krankenhaus Eberswalde unter ungeklärten Umständen.
Октября 1943 года Ирина умерла в больнице в Эберсвальде при невыясненных обстоятельствах.
Er war im Krankenhaus. Wir haben gekämpft, aber er konnte fliehen.
Я встретил его возле больницы, мы подрались, но он ушел.
Результатов: 1684, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский