IN DEN PARK - перевод на Русском

в парк
in den park
des parkes
в парке
in den park
des parkes

Примеры использования In den park на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich gehe morgen früh in den Park zu einem Fitnesskurs.
Я завтра утром пошел упражняться в парке.
Ich gehe oft in den Park.
Я часто хожу в парк.
legt er eine Zeitung in den Park.
он кладет газету в парке.
Ich bringe Tom in den Park.
Я веду Тома в парк.
Bill geht oft in den Park.
Билл часто ходит в парк.
Ich bringe Tom in den Park.
Я приведу Тома в парк.
Oder wir gehen in den Park und rudern auf dem See.
Или мы могли бы поехать в Боа и покататься на лодке по озеру.
Die Straße führt direkt in den Park.
Эта дорога ведет прямо к парку.
Also, ich… folgte ihr in den Park und.
Поэтому я… проследил за ней до парка и.
Genug Zeit um in den Park zu kommen und Len zu töten.
Времени достаточно, чтобы добраться до парка, убить Ленни.
Nein, wir gehen nicht in den Park.
Нет, мы не пойдем е парк.
Wir werden in den Park laufen.
Мы пробежимся по парку.
bringen die Nüsse hierher in den Park!
набрать орехов для парка.
Ich dachte, vielleicht sollten wir Sammy später in den Park bringen, bevor Daddy nach Hause kommt.
Я подумала, может потом прогуляем Сэмми в парке, пока папа не вернулся домой.
Wir gehen in den Park, und ich versuche, zu ihm durchzudringen, damit er auch mal was sagt.
Мы гуляем в парке и я пытаюсь разговорить его… Заставить его сказать что-нибудь.
Als Mike und ich in den Park gingen, um nach Zach zu suchen… Da hab ich ihn gefunden.
Когда мы с Майком в парке искали Зака я, вроде как, нашла его.
i'm beobachtete sie in den Park.
когда следил за ней в парке.
Im Jahr 1987 wurde das private Postberg Nature Reserve mit 1800 ha in den Park eingegliedert.
В 1987 году в состав парка включили частный заповедник Postberg площадью 1 800 га.
Ich folgte ihr in den Park… und es war, als hätte ich sie selbst zu diesem Rendezvous gebracht.
Я проследила за ней до парка… как будто сама туда ее привела.
Er sagte, sie beschatteten sie auf den Weg in den Park, blieben an ihr dran, bis sie ihn wieder verließ.
Он сказал, они вели ее всю дорогу до парка, и оставались с ней, пока она не ушла.
Результатов: 193, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский