IN DEN SAND - перевод на Русском

в песок
in den sand
в песке
in den sand

Примеры использования In den sand на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Diese Idioten, die sich Politiker nennen,… haben ihren Kopf in den Sand gesteckt und wollen nur wiedergewählt werden.
Идиоты, которые называют себя политиками, засунули головы в песок и думают лишь о переизбрании.
Muster hergestellt oder direkt in den Sand geschnitzt.
высечки непосредственно в песок.
können wir nicht einfach… unsere Köpfe in den Sand stecken und so tun, als wären keine Aliens da draußen.
мы не можем засунуть голову в песок и притвориться что пришельцев нет.
Und außerdem, unseren Kopf in den Sand zu stecken, wird Alchemy nicht verjagen.
К тому же, если мы спрячем наши головы в песок, это не заставит Алхимию уйти.
Sie schreibt Gordons Namen in den Sand und beobachtet die Wellen,
Она пишет на песке имя Гордона и смотрит,
Andere mischen sich oft in den Sand und das organische Material an den Stränden,
Другие часто смешиваются с песком и органическим материалом,
Als die hohen Herrschaften verschwunden sind, schreibt er„Wenn ich König wär'…“ in den Sand, legt sich schlafen und träumt davon, was er dann machen würde.
В задумчивости он пишет на песке:« Если бы я был королем…»- и засыпает.
und schrieb deinen Namen in den Sand-- deinen verdammten Namen Giuseppe.
еще я написал твое имя на земле. Твое идиотское имя:" Джузеппе.
ich werde die Buchstaben in den Sand skizzieren.
я начну вычерчивать буквы на песке.
Es gibt viele Furchen in den Sand, wo ein Wesen über bereist hat und verdoppelt auf seine Spuren, und für Wracks, ist es mit den Fällen von Köcherfliegen-Würmern
Есть много борозд на песке, где некоторые существа путешествовали и удвоилось по ее пути,
Ich werde unsere Namen in den Sand schreiben, weil es wirklich nett von dir war,
Сейчас напишу наши имена на песке, все-таки ты это здорово придумала- усыпить меня,
Quelle für die Diagramme, welche Archimedes im vierten Jahrhundert v. Chr. in den Sand zeichnete.
диаграммы, которые Архимед рисовал на песке в IV веке до н. э.
ein paar Kinder graben in den Sand mit hölzernen Spaten,
некоторые дети копали в песке с деревянными лопатами,
In Angola zeichnen die Chokwe Linien in den Sand, von der Art, die der deutsche Mathematiker Euler"Graph" nannte- jetzt heißt es Eulerscher Graph:
В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал" граф"; сейчас это называется Эйлеров путь,
jedes dieser Symbole hat vier Bit- es ist ein binäres 4-Bit-Wort- man zieht diese Linien zufällig in den Sand und dann zählt man ab,
каждый из этих символов имеет четыре бита- это четырехбитное бинарное слово- вы рисуете эти линии на песке наугад, а затем считаете их,
In den Sand.
В песок!
Stecke nicht den Kopf in den Sand!
Не прячь голову в песок!
Ich hätte es besser in den Sand geschüttet!
Уж лучше бы я вылил ту воду в песок!
Wollen wir die Köpfe in den Sand stecken?
Мы просто спрячем голову в песок?
Steck den Kopf in den Sand oder in deinen Arsch.
Засунь голову в песок… или себе в задницу.
Результатов: 158, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский