IN DIE STÄDTE - перевод на Русском

в города
in die stadt
nach medina
ins dorf
zur madina
in die innenstadt
town
в городах
in die stadt
nach medina
ins dorf
zur madina
in die innenstadt
town
в город
in die stadt
nach medina
ins dorf
zur madina
in die innenstadt
town
в городские
in der stadt

Примеры использования In die städte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
schicken wir oft Ingenieure in ländliche Gegenden und Bauern in die Städte, was überhaupt keinen Sinn ergibt.
мы часто направляем инженеров в сельские районы, а фермеров в города, что вообще не имеет никакого смысла.
Die Industrialisierung der weißrussischen Sowjetrepublik(BSSR) führte zu einer massiven Arbeitsmigration vom Land in die Städte.
Индустриализация Белорусской Советской Социалистической Республики( БССР) привела к массовой миграции рабочей силы из деревень в города.
Sie sagten:"Halte ihn mit seinem Bruder hin, und schicke in die Städte Boten.
Они сказали:" Дай отсрочку ему и его брату, и пошли в города сборщиков.
Woche werden mehr als eine Million Leute in die Städte ziehen.
каждую неделю более миллиона людей будет переезжать в города.
Uns in die Städte verteilen, Gerüchte verbreiten,
Рассеяться по городам, размножиться, чтобы шансы были в нашу пользу,
Aber wir ziehen in die Städte, zu den hellen Lichtern, und dort gibt etwas,
Но, переезжая ближе к яркому городскому освещению, люди ищут,
Es ist demnach nur eine Frage der Zeit, bis die Rufe nach demokratischen Reformen auch in die Städte und städtischen Gemeinden vordringen.
Следовательно, распространение стремления к демократическим преобразованиям на города и городские сообщества- это лишь вопрос времени.
Sie sagten:"Stelle ihn und seinen Bruder zurück, und sende in die Städte(Boten), die(die Leute) versammeln.
Они ответили:" Отсрочь ему и его брату И созывателей пошли по городам.
sende Ausrufer zu einer Versammlung in die Städte aus.
созывателей пошли по городам.
Das Ausmaß der Wanderung vom Land in die Städte und über internationale Grenzen hinweg war noch nie so groß
Масштабы миграции, как из сельских районов в городские, так и через международные границы, исторически беспрецедентны, и ее центральной точкой
Weil immer mehr Menschen in die Städte ziehen, essen wir immer mehr Fleisch,
Все большее количество людей живет в городах, Мы едим все больше мяса,
an das Wasser Gosan und in die Städte der Meder.
при реке Гозан, и в городах Мидийских.
wird es keinen Weg geben, den Strom von den Windkraftanlagen in die Städte zu leiten.
никак не получится доставить энергию c ветроэлектростанций в город.
an das Wasser Gosan und in die Städte der Meder.
при реке Гозан, и в городах Мидийских.
Sepharvaim und setzte sie in die Städte in Samaria anstatt der Kinder Israel.
и поселил их в городах Самарийских вместо сынов Израилевых.
und taten sie in die Städte. Was für Speise auf dem Felde einer jeglichen Stadt umher wuchs, das taten sie hinein.
положил хлеб в городах; в каждом городе положил хлеб полей, окружающих его.
In den Städten und Dörfern klammern sich die Familienmitglieder aneinander.
И в городах, и в деревнях семьи стараются держаться вместе.
In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.
В городах скорость ограничена до 50 км/ ч.
In den Städten wurde mit der Eliminierung begonnen.
В городах начались облавы.
Warum gibt es Fehler in den Städten und in den Dörfern nicht?
Почему клопы в городах водятся, а в селах их нет?
Результатов: 73, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский