INNERHALB EINER STUNDE - перевод на Русском

в течение часа
innerhalb einer stunde
в течении часа
in einer stunde
в пределах часа

Примеры использования Innerhalb einer stunde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Innerhalb einer Stunde wird er völlig unsichtbar sein.
Через час он станет полностью невидимым.
Das Restaurant dreht sich innerhalb einer Stunde um 360°.
Ресторан за час проходит полный оборот в 360°.
Wir sollten die Valiant innerhalb einer Stunde erreichen.
Через час уже будем на" Вэлианте.
Homeland Security wird innerhalb einer Stunde hier sein.
Сотрудники Национальной Безопасности будут здесь через час.
Sie werden innerhalb einer Stunde hier sein.
Они будут через час.
Der Legat Parn kommt innerhalb einer Stunde an.
Тогда тебе повезло. Легат Парн сообщил, что прибудет сюда через час.
Ich antworte auf Sie innerhalb einer Stunde nach Ihrer Anforderung.
Я отвечу к вам не позднее один час после вашего требования.
Siler sagt, das geht innerhalb einer Stunde.
Сайлер говорит, что его группа сможет справиться с этим за час.
Ich soll innerhalb einer Stunde dort sein.
Я должен быть там через час.
Er hat innerhalb einer Stunde ein Drogenscreening von Becks Frau.
Анализ на токсины жены Бека будет через час.
Verlässt Dulles nach Toronto innerhalb einer Stunde.
Вылетает в Торонто через час.
Ihr Shuttle wird innerhalb einer Stunde startbereit sein.
Ваш шаттл будет готов к запуску через час.
Er leitete den Energiefluss innerhalb einer Stunde um.
Он перенаправит энергию за час.
Wir hoffen innerhalb einer Stunde abzufahren.
Мы надеемся отправиться через час.
Ich habe euch innerhalb einer Stunde gefunden.
Я нашел вас за час.
Du bist vom feigen Verstecken in der Ecke zur unverhohlenen Erpressung innerhalb einer Stunde übergegangen.
Путь от пряток в углу до наглого шантажа ты прошла за час.
es gibt in Los Angeles einen VX-Nervengas-Angriff innerhalb einer Stunde.
будет атака ВИ- газом в Лос-Анджелесе в течение часа.
Wenn Sie genommen werden, mündlich sie gewöhnlich anfängt, innerhalb einer Stunde zu arbeiten, während intravenös sie gewöhnlich anfängt, innerhalb fünf Minuten zu arbeiten.
Приниманный ртом оно типично начинает работать в пределах часа пока внутривенно оно типично начинает работать не позднее 5 минут.
werden das Geld innerhalb einer Stunde in Ihrem Account haben.
деньги на вашем счету будут в течение часа.
Mir wurde gesagt, Sie müssten sich innerhalb einer Stunde… an dem Ort,
Мне сказали, что вы должны в течении часа прибыть по адресу,
Результатов: 84, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский