INSTANDHALTUNG - перевод на Русском

обслуживания
service
wartung
bedienung
dienstleistung
kundendienst
betreuung
instandhaltung
pflege
verkaufsservice
festlichkeit
техуход
ремонта
reparatur
renovierung
reparieren
reparaturarbeiten
renovierungsarbeiten
instandsetzung
renoviert werden
vertragswerkstätten
instandhaltung
обслуживание
service
wartung
bedienung
dienstleistung
kundendienst
betreuung
instandhaltung
pflege
verkaufsservice
festlichkeit
обслуживанию
service
wartung
bedienung
dienstleistung
kundendienst
betreuung
instandhaltung
pflege
verkaufsservice
festlichkeit
поддержание
aufrechterhaltung
zu halten
erhaltung
wahrung
pflege
aufrechterhalten
instandhaltung
beibehaltung

Примеры использования Instandhaltung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
nicht kaputt gehen und überhaupt keine Instandhaltung benötigen!
не ломаются и не требуют обслуживания вообще!
hat bisher etwa 25 Millionen Dollar in die Instandhaltung investiert.
в настоящее время инвестировал около 25 миллионов долларов в обслуживание.
Anleitung für Reparatur und Instandhaltung, Schaltpläne, Karosserie Reparatur-,
Руководство по ремонту и обслуживанию, электрические схемы,
Auffassung, Errichtung und Betrieb bis zur Instandhaltung und Reparatur von Aggregaten
Считает, строительстве и эксплуатации к обслуживанию и ремонту агрегатов
Präsentiert in multi-color-bebilderte Anleitung für die Reparatur und Instandhaltung von Fahrzeugen Daewoo Nexia hergestellt aus 2008.
Представлена мульти- цветной иллюстрированный мануал по ремонту и обслуживанию автомобилей Дэу Нексия выпускается с 2008 года.
Betrieb und Instandhaltung für Auto-Besitzer.
эксплуатации и обслуживанию для владельцев автомобилей.
zudem ökologische Sprüh-Systemlösung zum Aufbringen chemotechnischer Produkte für die Wartung und Instandhaltung.
экологичное системное решение для нанесения распылением химико- технических средств для техобслуживания и техухода.
Neben Instandhaltung und Aspekten der Hygiene umfasst es auch Sicherheit(Ordnung)
Помимо технического обслуживания и аспектов гигиены, она также включает
Der Leitfaden enthält Empfehlungen für die Instandhaltung und Instandsetzung- durchführen der Demontage,
Руководство включает в себя рекомендации по техническому обслуживанию и ремонту- выполняем демонтаж,
Verfasst von Reparatur-Handbuch und Instandhaltung von Fahrzeugen Chevrolet Niva(VAZ 2123),
Обеспечивает руководство по ремонт и техническое обслуживание автомобилей Шевроле Нива( ВАЗ 2123),
Bedienung, Instandhaltung, Installation, Wartung
эксплуатации, техобслуживания, монтажа, сервисного обслуживания
Verfasst von Farbfotos illustrierter Leitfaden für die Reparatur und Instandhaltung von Fahrzeugen Daewoo Tacuma/ Chevrolet Rezzo,
Представлено иллюстрированное цветными фотографиями руководство по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей Дэу Tacuma/ Шевроле Лачетти,
chemotechnischen Produkten für die industrielle Wartung und Instandhaltung.
технической продукции для промышленного технического обслуживания и ухода.
die Grundstücke, die für den individuellen Wohnbau und die Instandhaltung der eigenen landwirtschaftlichen Nebenbetriebe vorgesehen sind.
предоставленных для индивидуального жилищного строительства и ведения личного подсобного хозяйства.
Reparatur und Instandhaltung, die beschrieben wird im detail in diesem Handbuch.
ремонту и техническому обслуживанию, которые подробно описаны в данном руководстве.
wie den Bau und die Instandhaltung von Straßen zur Erschließung der Region.
таких как строительство и содержание дорог для освоения региона.
Piaggio Aero Industries S.p.A. ist führend bei der Konstruktion und Instandhaltung von Flugzeugen und beim Bau von Motoren für die Luftfahrt und tragenden Bauelementen.
Piaggio Aero Industries S. p. A.- это лидер мирового уровня в отрасли проектирования и техобслуживания самолетов, а также производства авиационных двигателей и компонентов конструкции.
Hausbesitzer, die in Schwierigkeiten geraten waren oder deren Häuserpreis unter den Hypothekenwert gefallen war, haben nicht viel in die Instandhaltung oder in Neuerungen investiert.
Проблемные или« подтопленные» домовладельцы не вкладывают значительных средств в техническое обслуживание или улучшения.
chemotechnischen Produkten für die industrielle Wartung und Instandhaltung.
технической продукции для промышленного технического обслуживания и ухода.
Werkstätten mit technischer Instandhaltung und Reparatur von Auto VAZ-2108,-2109 auf der basis vorgefertigter Ersatzteile, die mit speziellen Werkzeugen und Geräten.
ремонтных мастерских с технической обслуживание и ремонт автомобиля ВАЗ- 2108,- 2109 на базе готовых запасных частей с использованием специального инструмента и оборудования.
Результатов: 59, Время: 0.1355

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский