INTRAVENÖS - перевод на Русском

внутривенное
intravenöse

Примеры использования Intravenös на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist ein intravenöser Filter für sein Blut.
Это внутривенный фильтр для его крови.
Es sind viel wahrscheinlicher die B12-Injektionen, der intravenöse Zugang und die Nasenspülung.
Это вероятно, 12 внутривенных инъекций и назальные промывания.
Ich hab sie an aggressive intravenöse Flüssigkeit angeschlossen.
Провел агрессивное внутривенное вливание жидкости.
Es ist ein intravenöser Filter für sein Blut.
Это внутривенный фильтр для крови.
häufig als intravenöse Injektion.
часто как внутривенная впрыска.
Crack ist doch gar keine intravenöse Droge.
Кокаин даже не внутривенный наркотик.
Mundchelatbildung? Ist Es Besser Als Intravenöse Chelatbildung?
Устно Chelation? Будет Лучше Чем Внутривенным Chelation?
die Versorgung von Abhängigen von intravenösen Drogen mit sauberen Nadeln und Spritzen.
обеспечение чистыми иглами и шприцами тех, кто употребляет наркотики внутривенно.
Augentropfen sowie injizierbare und intravenöse Lösungen.
как вводимые и внутривенные решения.
Vapreotide übte über den intravenösen Weg ist einfach,
Вапреотиде управляло через внутривенный маршрут просто использовать,
Steuern Sie postpartale Blutung pro winzigen intravenösen Tropfenfänger von 0,02- 0,04 Einheiten,
Контролируйте постпартум кровотечение в мельчайший внутривенный потек, 02 до, 04 блоков,
Intravenöse Injektion, 2mg,
Внутривенная впрыска, 2мг,
Intravenöse Chelatbildung war allgemeinste üblich bis Rückseite einiger Jahre; jedoch mit der Einleitung der
Внутривенным chelation не быть самая общяя практика до немного год назад лет назад;
Patienten mit dem zerebralen Ödem wegen der verschiedenen Gründe können intravenöse Injektion 10mg zum ersten Mal gegeben werden.
Пациентов с церебральным отеком должным к различным причинам можно дать в первый раз внутривенную впрыску 10мг.
bakteriostatisches Konservierungsmittel bei niedriger Konzentration in den intravenösen Medikationen, in den Kosmetik
бактериостатический предохранитель на низкой концентрации в внутривенных лекарствах, косметиках
über einen bequemeren und bequemeren Zustelltour als der intravenöse Weg.
более удобный маршрут доставки чем внутривенный маршрут.
häufig als intravenöse Injektion.
часто как внутривенная впрыска.
Auch in Hamburg zeigte sich eine Beziehung zwischen Behandlungsabbruch und Obdachlosigkeit, intravenösem Drogenkonsum und Alkoholabhängigkeit.
В Гамбурге прерывание лечения ассоциировалось также и с бездомностью, внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью.
was diese glauben zu brauchen- Spritzen, intravenöse Infusionen oder Antibiotika- aber ohne staatliche Regulierung,
они хотят‑ инъекции, внутривенные вливания и антибиотики‑ однако государство не регулирует их деятельность,
verdünnt mit normalem salzigem zu 50-100ml, intravenöse Infusion in 15-30 Minuten.
разбавленный с нормальное соляным к 50- 100мл, внутривенному вливанию в 15- 30 минутах.
Результатов: 45, Время: 0.053

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский