ISOLIEREN - перевод на Русском

изолировать
isolieren
abriegeln
выделить
auswählen
markieren
hervorheben
isolieren
highlight
selektieren
wählen sie
entbehren
изоляция
isolierung
isolation
dämmung
wärmedämmung
isolieren
abriegelung
dämmleistung
изолируем
isolieren
abriegeln
изолируют
isolieren
abriegeln
изолируй
isolieren
abriegeln
изоляционные
isolierende
isolierung

Примеры использования Isolieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir müssen sie isolieren.
Нужно их изолировать.
Wir mussten ihn isolieren.
Пришлось его изолировать.
Hauptventil schließen, Schub mindern. Kessel isolieren.
Закрыть топливные клапаны снизить ходкость Изолировать котел!
Ich konnte die drei entscheidenden Teile dieser Aufzeichnung isolieren.
Я выделил из записи три фрагмента, которые являются ключевыми.
Die Töne isolieren, vielleicht die Stimme klarer machen.
Выделит звук. возможно сделает что-нибудь с голосом.
Ich glaube, ich konnte den größten Teil des großen Gray-Reichtums isolieren und einfrieren.
Я считаю, что изолировал и заморозил большую часть огромного состояния Грея.
Sie wollen Taiwan nicht isolieren.
Они не хотят изоляции Тайваня.
Sulu, Yorktown-Sicherheit kontaktieren und Schiff isolieren.
Улу, св€ жись с охраной… орктауна и изолируйте корабль.
Der die Mongolei stattdessen isolieren will.
Который хочет не расширения, а изоляции Монголии.
Ich möchte, dass Sie deren energetische Eigenschaften für mich isolieren und beschleunigen.
Я хочу, чтобы вы отделили и улучшили их энергетические свойства для меня.
Frequenz isolieren.
Отдели частоту.
Ich muss Drähte isolieren und.
Провода надо зачистить.
verringert nicht Produkte isolieren Leistung.
не уменьшает продукты утеплить производительности.
Ich will sie isolieren.
Хочу оставить их в изоляции.
Ich glaube damit können wir jedes Bewusstsein isolieren und sie dann in die Speicherbänke der Destiny laden.
Сейчас, я полагаю, мы можем изолировать каждое сознание и загрузить их в банки памяти Судьбы.
Wenn Sie die Schiffsmaschine vom Rumpf isolieren und dämmen, können Sie den Lärm um 99% verringern.
Если изолировать машинное отделение корабля от фюзеляжа, можно снизить шум на 99.
Wenn wir die genetische Sequenz der Anweisungen isolieren können, sodass das Protein sich an deine Zellen bindet.
Если мы сможем выделить генетическую последовательность инструкций, чтобы доставить белок в твою клетку.
das hunderte von Pflanzen Monomerkomponenten und optimiert den Produktionsprozess isolieren kann.
которая может изолировать сотни мономерных компонентов растений и оптимизации производственного процесса.
du könntest die genetischen Marker für mich isolieren?
как думаешь, ты бы смогла выделить для меня генетические маркеры?
Wir kennen keine bekannten Ideologien für diese Krankheit. Keiner konnte eine bakterielle oder Virusinfektion isolieren, die die Übertragung begünstigt.
У нас не получилось выявить ни одной известной этиологии этого состояния, никто не смог выделить вирусную либо бактериальную инфекцию, которая объясняла бы передачу.
Результатов: 83, Время: 0.1613

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский