JENSEITS - перевод на Русском

будущей жизни
jenseits
zukünftiges leben
последней жизни
jenseits
за пределами
außerhalb
jenseits
darüber hinaus
im ausland
über das limit hinaus
загробной жизни
jenseits
leben nach dem tod
des nachlebens
вечной жизни
ewigen lebens
jenseits
des ewigen lebens
ewigkeit
будущем
zukunft
zukünftigen
jenseits
nächsten
kommenden
загробного мира
dem jenseits
по ту сторону
auf der anderen seite
jenseits
drüben
за гранью
jenseits
потустороннего мира
dem jenseits
будущем мире

Примеры использования Jenseits на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn wir träumen, empfangen wir Nachrichten aus dem Jenseits.
Наши сны- это фактически послания из загробного мира.
Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.
Они не боятся Последней жизни.
Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.
Они не страшатся будущей жизни.
Eine Stimme aus dem Jenseits.
Голос из загробной жизни.
Eine Wahrheit jenseits dieser Welt.
Истину за гранью этого мира.
Aus dem Jenseits?- Ja?
Из потустороннего мира?
Verloren die strahlende Gottheit jenseits der Zeit.
За пределами Времени затерялось божество.
Jenseits der Alphabete.
По ту сторону алфавита.
Sie fürchten nicht das Jenseits.
Они не боятся Последней жизни.
Über diese Welt und das Jenseits.
Об этой и будущей жизни.
Ja, einen Lendenschurz für das Jenseits.
Набедренную повязку для загробной жизни.
Ric hat seine Lady aus dem Jenseits gerettet.
Рик спас свою леди из загробного мира.
Jenseits des Euro- es gibt eine Alternative!
За пределами евро: есть альтернатива!
Mit welchem Recht unterdrücken die Engländer unsere Brüder jenseits des Atlantiks?
По какому праву англичане угнетают братьев наших по ту сторону океана?
Doch hat er am Jenseits keinen Anteil.
Но нет им доли в Последней жизни.
Zweifellos sind sie im Jenseits die größten Verlierer.
Нет сомнения, что в будущей жизни они будут несчастнейшими.
Bestimmt ist für sie im Diesseits Schande und im Jenseits eine gewaltige Pein.
Позор им в этом мире, а в будущем мире- великие муки.
Was immer Sie für Fragen über das Leben haben, das Jenseits.
Любые вопросы, которые у вас есть о жизни, загробной жизни.
Sie bringen Geheimnisse aus dem Jenseits.
Они приносят нам секреты из потустороннего мира.
Dieses Mikroskop zeigte Dinge die jenseits des Verständnis liegen.
Этот микроскоп раскрывает вещи за гранью понимания.
Результатов: 942, Время: 0.2154

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский