JULIANNA - перевод на Русском

джулианна
julianna
julianne
джулианну
julianna
julianne
джулиана
julian
giuliana

Примеры использования Julianna на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Biester, Julianna, Liam, ist,
всех их- монстров, Джулианну, Лиама- они не хотят никому раскрывать,
Carol passiert ist, wie wir Julianna wirklich festgenommen haben, was wir wirklich wissen.
мы на самом деле схватили Джулианну, что мы на самом деле знаем.
Denn, Cat, wir wussten, wenn wir dir von Julianna erzählen würden,
Потому что, Кэт, мы знали, если расскажем о Джулианне, ты сосредоточишься на ней и бросишь все,
Geben Sie es dem Lieutenant. Er wurde dabei erwischt, als er versuchte, Julianna Keatons Leiche zu stehlen.
Его поймали, когда он пытался украсть тело Джулианны Китон.
Darum bat er Julianna um Hilfe und als sie das erledigt hatte,
И поэтому он пришел к Джулианне за помощью, а после того как она помогла,
Cat, ich habe alles versucht, keine Verbindung zwischen Liam und Julianna herzustellen… um den übermenschlichen Scheiß aus der Untersuchung herauszuhalten.
Кэт, я делаю все, что в моих силах, чтобы не связать Лиама с Джулианной, чтобы не всплыли все эти суперменские подрбности.
Du hast mich gebeten, nach Verdächtigen in Juliannas Mordfall zu suchen.
Ты попросила меня поискать подозреваемых в убийстве Джулианны.
Warum solltest du Juliannas Leiche stehlen wollen?
Зачем тебе понадобилось красть тело Джулианны?
Ich habe lediglich versucht, den aufzuspüren, der Juliannas Blut genommen hat.
Я всего лишь хотел отследить того, кто забрал кровь Джулианны.
Sie sind Juliannas Bruder?
Ты брат Джулианны?
Ist das eine Nebenwirkung von Juliannas Serum?
Это из-за сыворотки Джулианны?
Aber wenn du erst gesehen hast, was jemand mit Juliannas Leiche gemacht hat, denke ich, dass du mir zustimmen wirst?
Но если ты посмотришь, что кто-то сделал с телом Джулианны, я думаю, ты согласишься со мной. Что случилось?
Ich meine, er war auch hinter Juliannas Blut her, weil er dachte, es wäre verbessert.
Ну он же пришел за кровью Джулианны, думая, что в ней есть сыворотка.
Ich habe es in Juliannas Akten übersprungen, weil da kein Name stand.
Я пропустила это, когда изучала файлы Джулианны, потому что там не было никаких имен.
Nun, Julianna, seither weiß ich das Leben zu schätzen.
Так вот, Джулианна, после этого я стал ценить жизнь.
Nur das, was Julianna auch wusste, und zwar aus demselben Grund.
То же, что знала Джулианна и поэтому пытаюсь убить его.
Was, wenn Julianna klar wurde, wie sie mir etwas injizieren kann?
Что если Джулианна поняла, как можно ввести мне сыворотку?
Denkst du etwa, Julianna hatte noch ein weiteres Experiment,
Думаешь, Джулианна ставила эксперименты на ком-то еще,
Sie entdeckten bestimmte Anomalien im Serum, das Julianna ihm injiziert hat. Welche Art von Anomalien?
Они обнаружили несомненные аномалии в сыворотке, которую ему ввела Джулианна.
Mein Name ist Julianna, aber ich bin mehr daran interessiert,
Меня зовут Джулианна, но меня больше интересует,
Результатов: 51, Время: 0.0433

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский