KÜNDIGE - перевод на Русском

ухожу
gehe
verlasse
verschwinde
kündige
weg
abhaue
werde weggehen
увольняюсь
kündige
бросай
lass
wirf
schmeiß
kündige
fallenlassen
verlass mich
werf
fallen
уволюсь
kündige
уйду
gehe
weg
verlasse
verschwinde
haue
kündige
raus
уволилась
hat gekündigt
ушел
ging
weg
verließ
fort
verschwand
raus
entkam
ist abgehauen
hat gekündigt
ist abgefahren
уходи
geh
verschwinde
weg
raus
hau
verlass
hau ab
fort
weglaufen
kündige
уволился
hat gekündigt
verließ
ging
объявлю
verkünde
erkläre
kündige

Примеры использования Kündige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jahres-Vertrag, ich kündige, kein Streik.
Вы голосуете за контракт, я ухожу, не бастуем.
Ich kündige den Job!
А я ушел- с этой работы!
Entweder geben Sie mir frei oder ich kündige.
Если не дадите отгул, я уволюсь.
Dann kündige.
Тогда уходи.
Falls Sie mich loswerden wollen, kündige ich.
Хотите, чтоб я ушел, я уйду.- Я уйду..
Sagen Sie ihm, ich kündige.
Скажи, что я уволилась.
Wenn das so ist, dann kündige ich.
Это решено? Ну, тогда я увольняюсь.
He, hör mal, ich kündige.
Эй, слушай, я ухожу.
Ich kündige, und du lernst, was ich tue?
Я уволился, и ты наконец- то поняла, чем я занимался?
Kündige nicht.
Не уходи.
Dass ich kündige oder heule?
Что я уйду?
Ich kündige auch.
Я тоже ушел.
Aber ich kündige.
Я уволилась.
Und wenn der Fall vorbei ist, kündige ich.
И когда это дело будет закончено, я уволюсь.
Wenn das so ist, kündige ich.
В таком случае, я увольняюсь.
Das reicht. Ich kündige.
Все, я ухожу.
Ich kündige!
Я уволился!
Dann kündige nicht.
Тогда не уходи.
Ich kündige.
Я уволилась.
Vorher kündige ich.
Я первый уволюсь.
Результатов: 110, Время: 0.0751

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский