KÜNSTLICHES - перевод на Русском

искусственную
künstliche
kunstrasen
unechte
kunstmarmor
синтетический
synthetisches
künstlicher
PCP
искуственную
искусственный
künstliche
kunstrasen
unechte
kunstmarmor
искусственное
künstliche
kunstrasen
unechte
kunstmarmor
искусственной
künstliche
kunstrasen
unechte
kunstmarmor

Примеры использования Künstliches на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Oberflächenmaterial Acryl, Composite Acryl oder Künstliches Quarz Top.
Поверхностный материал Акрылик, составной Акрылик, или искусственная верхняя часть кварца.
Ein künstliches Satellitensystem, das unsere Sonde wahrgenommen hat.
Это какая-то сеть искусственных спутников.
Künstliches Essen war nie so lecker.
Фальшивая еда еще никогда не была такой вкусной.
Künstliches Essen für künstliche Leute.
Фальшивая еда для фальшивого человека.
Was für ein künstliches Lachen!
Какой фальшивый смех!
Es ist künstliches Licht.
Это не настоящий свет.
Billiger als künstliches Blut.
Дешевле, чем фальшивая кровь.
Und wir müssen verstehen, dass wir, wenn wir künstliches Leben schaffen oder den Ursprung des Lebens verstehen wollen, es irgendwie mit Energie versorgen müssen.
Нам нужно понять, что если мы собираемся делать искусственную жизнь или разбираться в происхождении жизни, нам нужно подключить к ней питание.
einem Menschen ein künstliches Chromosom einzufügen,
возможно ли вживить искуственную хромосому человеку,
Der einzige Weg, diese Ideen zu beweisen, war ein künstliches Chromosom mit diesen Genen zu konstruieren, indem wir eine auf Gen-Kassetten basierende Methode einsetzten.
Единственный способ доказать эти теории это создать искусственную хромосому с этим набором генов при помощи генных кассет.
Die eine gute Nachricht ist aber, dass sie sie in ein künstliches Koma versetzen mussten, bevor sie die Karte lesen konnte.
Единственная хорошая новость- ее погрузили в искусственную кому до того, как она прочла ту открытку.
einem Menschen ein künstliches Chromosom einzufügen,
возможно ли вживить искуственную хромосому человеку,
Ein Metamaterial ist ein künstliches Material, das, in diesem Fall, elektromagnetische Strahlung auf eine Weise verändert, die sonst nicht möglich wäre.
Метаматериал- это искусственный материал, уникальным образом манипулирующий, в данном случае, электромагнитным излучением.
Ich zeige Ihnen jetzt ein neu entwickeltes künstliches neuronales Netzwerk,
Я покажу вам искусственную нейронную сеть, которую мы построили недавно,
Wenn der Progestogen für einige Tage verwaltet wird, kann ein künstliches Corpus luteum in Wirklichkeit installiert sein,
Если прогестоген управлен в течение нескольких дней, то искусственное лутеум сборника можно в действительности установить,
Aber ich habe ihn in ein künstliches Koma versetzt,- um den Prozess zu verlangsamen.- Welche ist das?
Но я погрузил его в искусственную кому чтобы замедлить процесс?
Ich musste sie in ein künstliches Koma versetzen.
Она сейчас в искусственной коме по крайней мере,
auch bekannt als künstliches Sonnenlicht.
еще известный как искусственное солнце.
züchteten dieses in Hefe als künstliches Chromosom heran.
вырастили его в дрожжах, как искусственную хромосому.
Und wenn man sich fragt,"Was zum Himmel ist künstliches Leben?", lassen Sie mich Ihnen einen schnellen Überblick geben,
И если вы спросите себя:« Что на Земле является искусственной формой жизни?» то разрешите кратко вам разъяснить,
Результатов: 81, Время: 0.0622

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский