KATHOLIKEN - перевод на Русском

католики
katholiken
katholisch
католическую
katholische
katholiken
католиков
katholiken
katholischen
католиками
katholiken
katholisch
католика
katholiken
katholischen

Примеры использования Katholiken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn Ihr so gute Katholiken seid, sagt die Wahrheit.
Если вы такие примерные католики, скажите правду.
Es gibt sehr viele Katholiken in Massachusetts.
Здесь, в Массачусетсе много католиков.
Scheiß Katholiken.
Проклятые католики.
Oh, mein Gott, die Katholiken.
Боже мой. Следующие католики.
Wir sind Katholiken.
Мы католики.
Sie sind Katholiken.
Они католики.
Sie sehen wie Katholiken aus.
Да нет, явно католики.
Und es sind Katholiken.
А они все католики.
Irische Katholiken haben es nicht leicht.
Ирландскому католику трудно вести дела.
Jakob II., einem Katholiken, und Wilhelm von Oranien, einem Protestanten.
Яковом II, католиком, и Вильгельмом Оранским, протестантом.
Eins muss man den Katholiken lassen.
Нужно поручать это католикам.
Du redest hier mit einem Katholiken.
Ты говоришь с католиком.
Ich spreche nur mit einem Katholiken.
Я желаю говорить с католиком!
Der König von Polen Wladislaw IV hat auf Ewigkeit die Zugehörigkeit der Kirche den Katholiken bekräftigt.
Польский король Владислав IV утвердил ее принадлежность католикам на вечные времена.
Wie machen Katholiken das?
Как там у католиков?
meine Tochter heiratet nur einen katholiken.
моей дочери суждено выйти замуж за католика.
Hinzu kamen die kulturellen Unterschiede zwischen Protestanten und Katholiken.
Некоторые из этих стереотипов связаны с культурными различиями между католиками и протестантами.
Wenn jemand vor meiner Tür stünde, ich das erste Mal über die Theologie und das Dogma der Katholiken hören würde und sie sagten.
Если бы кто-то заявился у меня на пороге и я услышала Католическую теологию и догму впервые в жизни, и они бы сказали.
All die kompromisslosen Entscheidungen, die die Katholiken begünstigen, all die Gewalt, die du zugelassen hast.
Все эти решения в пользу Католиков, вся эта жестокость, которую ты позволил.
Währte der Friede zwischen Katholiken und Hugenotten nahezu ein Jahr,
Ооень 1567 года мир между католиками и гугенотами длилоя около года,…
Результатов: 136, Время: 0.0521

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский