КАТОЛИКОВ - перевод на Немецком

Katholiken
католик
katholischen
католик
католичка
католическим
katholische
католик
католичка
католическим

Примеры использования Католиков на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
в настоящее время проживает почти половина( 44%) всех католиков в мире.
Lateinamerika, gegenwärtig fast die Hälfte(44%) aller weltweiten Katholiken.
В 1910 году в Черновцах насчитывалось 23 000 католиков- 27% от общего количества населения.
Im Jahr 1910 lebten in Czernowitz 23.000 Katholiken, 27% der Gesamtbevölkerung.
своего места в политике, стали происходить важные изменения в образе мыслей католиков.
Weltkriegen politisch nicht vorankam, wurden in dieser Zeit folgenschwere Veränderungen im katholischen Denken eingeleitet.
Сегодня община Тэзе насчитывает более ста братьев, католиков и членов различных протестантских церквей.
Heute zählt die Communauté von Taizé an die hundert Brüder, Katholiken und Mitglieder verschiedener evangelischer Kirchen.
Он стремился очистить страну от вражеских войск и католиков, владевших секуляризированным церковным имуществом.
Sein Ziel war die Räumung des Landes von den feindlichen Truppen und den katholischen Inhabern des säkularisierten Kirchenguts.
рабочее движение или католиков, получила название« партикуляризм».
Sozialmilieus wie Arbeiterbewegung oder Katholiken wurde als Partikularismus gescholten.
Число католиков в конце XX века оценивалось в 40% населения,
Die Zahl der Katholiken umfasste Ende des 20. Jahrhunderts 40% der Bevölkerung,
Сочетание самой высокой доли католиков в мире со снижением доли религиозных приверженцев означает,
Die Verbindung des höchsten Anteils an Katholiken in der Welt mit einem Rückgang am Anteil der Gläubigen bedeutet,
Если протестантские радикалы хотят разжечь беспредел убивая католиков, почему просто не устроить взрыв?
Wenn die protestantischen Radikalen zu Chaos antreiben durch das Töten von Katholiken, warum nicht nur die Explosion losbrechen?
Испанская народная партия предприняла мощную попытку мобилизации католиков во время избирательной кампании в марте 2008 года.
Die spanische Volkspartei(Partido Popular, PP) versuchte während des Wahlkampfs im März 2008 vehement, die Katholiken zu mobilisieren.
Для католиков, переехавших в XIX веке в потсдамские районы Новавес( нем. Nowawes)
Für die Katholiken, die im 19. Jahrhundert nach Nowawes und in das benachbarte Neuendorf zogen, stand nur die
отвечающая за 6000 католиков Южного Таиланда.
das für etwa 6000 katholische Christen in Südthailand zuständig ist.
Правивший с 1644 года пфальцграф Кристиан Август ввел в 1652 году на территории княжества симультанеум- почти уникальное для тогдашней Германии равноправие католиков и лютеран.
Der seit 1644 regierende Pfalzgraf Christian August führte 1652 das Simultaneum ein, die damals in Deutschland fast einzigartige Gleichstellung von Katholiken und Lutheranern.
несущим гнев католиков, особенно в США.
zog sich dabei den Zorn von Katholiken insbesondere in den USA zu.
Это то, что хотели радикалы… поднять протестантов против католиков, против нас.
Das ist, was die Radikalen gewollt haben… dass die Protestanten, sich erheben gegen die Katholiken, gegen uns.
лютеранской веры в Ливонии, которая ограничила острые конфликты католиков и последователей новой веры.
wodurch man die Anzahl der scharfen Konflikte zwischen Katholiken und Anhänger des neuen Glaubens mindern konnte.
69% католиков и 62% протестантов ответили, что изменение климата происходит,
69% der Katholiken und 62% der normalen Protestanten halten den Klimawandel für eine Tatsache,
многими другими способами пытался примирить католиков с современной эпохой.
auf zahlreiche andere Arten versuchte, die Katholiken mit der Moderne zu versöhnen.
богословские воззрения самих католиков, мыслящих и действующих так,
theologischen Ansichten von Katholiken zu beeinflussen, die denken
что тебя обучили, католиков, что тебе взрастили, и Господа,
die dich lehrten, die Katholiken, die dich erzogen, und den Gott,
Результатов: 93, Время: 0.3286

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий