KELLER - перевод на Русском

подвал
keller
untergeschoss
unten
tresor
kriechkeller
basement
погреб
den keller
подвале
keller
untergeschoss
unten
tresor
kriechkeller
basement
погребе
den keller
кэллер
keller
подвала
keller
untergeschoss
unten
tresor
kriechkeller
basement
подвалы
keller
untergeschoss
unten
tresor
kriechkeller
basement
келлеру
keller
келлером
keller
погреба
den keller

Примеры использования Keller на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir benachrichtigen Sheriff Keller und dann holen wir Polly.
Нам нужно найти шерифа Келлера, а потом поехать к Полли.
Wenn Sie keinen Keller haben, gehen Sie zum Rathaus.
Если у вас нет подвала, вам надо проследовать в ратушу.
Keller für die künftige Nutzung.
Подвал для будущего использования.
Robert Keller.
Роберт Келлер.
Vier Monate versteckte ich mich in diesem Keller.
Четыре месяца я пряталась в подвале.
Möglichkeit zu Veranstalltungen im Keller.
Организация вечеры в погребе.
Du hast Sheriff Keller und uns alle angelogen.
Ты соврал шерифу Келлеру, и всем нам.
Keller hat einen Verantwortlichen.
У Келлера есть куратор.
Das haben Keller so an sich.
Подвалы все такие.
Ich glaube, aus dem Keller.
Из подвала, я думаю.
Schwimmbad Fahrstuhl Hof Keller Dachboden.
Бассейн Лифт Двор Подвал Мансарда.
Mr. Keller.
Мистер Келлер.
Cruz, ich bin mit Wanda im Keller.
Круз, я в подвале с Вандой.
Im Keller.
В погребе.
Ich mache Keller fertig, dafür.
Я отвешу Келлеру за то.
Ich berate Keller bei den vorgeschlagenen Handelsdeals des Königreichs.
Я консультирую Келлера по предлагаемым в королевстве торговым сделкам.
Keller von 40 m2 und Garage- Keller Fläche von 30 m2 größtenteils unterirdisch.
Подвалы 40 м2 и гараж- подвал площадью 30 м2 в основном под землей.
Das Biest ist mir in den Keller gefolgt, als ich Nachschub holen wollte.
Маленькая шалунья увязалась за мной в погреб, когда я пошел за провиантом.
Das Problem mit Flöhen aus dem Keller ist nur unsere Geißel.
Проблема с блохами из подвала- это просто бич наш.
Die Villa erstreckt sich über zwei Etagen+ Keller 70m2.
Вилла расположена на двух этажах+ подвал 70м2.
Результатов: 1722, Время: 0.1573

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский