IM KELLER - перевод на Русском

подвал
keller
untergeschoss
unten
tresor
kriechkeller
basement
в погребе
im keller
im rübenkeller
в шкафу
im schrank
im wandschrank
im kleiderschrank
in der schublade
in der kammer
im keller
in der kommode
в подвальном
im keller
на цокольном
im keller
подвале
keller
untergeschoss
unten
tresor
kriechkeller
basement
в укрытии
в кладовой
in der speisekammer
im lagerraum
im schrank
in der abstellkammer
im keller

Примеры использования Im keller на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nein, der Wein… der Wein im Keller.
Нет. О вине… О вине в погребе.
Flaschen besten Portwein im Keller, und wir haben kaum noch 5 Monate Zeit.
Четыре сотни бутылок марочного вина в погребах… и осталось едва ли пять месяцев.
Aber im Keller von Lord Crosley ist das ein einfacher Tafelwein?
Но ведь тогда это было обычное столовое вино из подвалов лорда Кросли?
Im Keller der Wohnung aus einem Schlafzimmer,
В подвале в квартире одна спальня,
Wir haben Ratten im Keller Ihres Freundes Dave gefunden.
Мы нашли крыс в подвале вашего приятеля Дейва.
Guten Tag! Flöhe im Keller müssen die Verwaltungsgesellschaft zerstören.
Добрый день! Блох в подвалах должна уничтожать управляющая компания.
Im Keller.
В подвале.
Im Keller dieses Gebäudes ist ein nukleares Gerät versteckt.
В фундаменте этого здания спрятана ядерная бомба.
Aber ich wohne im Keller meiner Mutter.
Но живу я в подвале моей матери.
Im Keller war niemand.
Никого там не было.
Möchten Sie im Keller anfangen?
Не хотите спуститься в подвал?
Wir sehen uns im Keller um.
Мы спустимся в подвал и проверим.
Im Keller ist eine große Taverne mit Kamin.
На подвале находится большая таверна с внутренним камином.
Oder im Keller einer Ausstellung.
Или приходили в подвал выставочного зала.
Cruz, ich bin mit Wanda im Keller.
Круз, я в подвале с Вандой.
Im Keller des Tempels waren Lagerhallen.
В подвалах храма находились склады.
Ich fand ihn im Keller mit einer toten Taube.
Я нашел его в подвале с мертвым голубем.
Du findest ihn im Keller des Salvatore-Hauses.
Ты найдешь его в подвале дома Сальваторов.
Sieht aus wie im keller von Opas AItersheim.
Такой же, как подвал в доме престарелых у дедушки.
Ratten im Keller hängen sich.
Крысы в подвалах вешаются.
Результатов: 632, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский