KLASSISCHER - перевод на Русском

классический
classic
typisch
klassische
klassik
классической
classic
typisch
klassische
klassik
классическая
classic
typisch
klassische
klassik
классического
classic
typisch
klassische
klassik
винтажный
alte
klassischer

Примеры использования Klassischer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein klassischer frauenfeindlicher Sadist.
Классический садист женоненавистник.
Es ist ein klassischer Netzwerkeffekt.
Это классический сетевой эффект.
Klassischer Cal Lightman.
Классический Кэл Лайтман.
Es ist kein klassischer Cäsar.
Это не классический Цезарь.
Es ist ein klassischer Look.
Это… это классический вид.
Louse ist ein klassischer blutsaugender Parasit.
Вошь- это классический кровососущий паразит.
Klingt für mich wie ein klassischer Fall von Wochenbettpsychose.
Мне кажется, здесь классический случай послеродового психоза.
Thawne ist ein klassischer Soziopath.
Тон- классический социопат.
Frogitaire Ein klassischer Solitaire-Spiele mit Frosch als Stück.
Frogitaire А классические пасьянсы игры с использованием как.
Es ist ein klassischer Junkie-Zug.
Это классическое наркотическое движение.
Erfolgten die letzten Aufnahmen klassischer Musik mit Rudolf Serkin
В 1928 году были записаны классические произведения в исполнении Рудольфа Серкина
Ein klassischer Name für ein Kaninchen.
Классическое имя для кролика.
Attraktiver klassischer Ring, der aufblasbare Sportspiele mit Seidendruck wirft.
Привлекательное классическое кольцо бросая раздувные игры спорт с Силк печатанием.
Ultraviolet Match ist eine Serie klassischer Ruten, die sich dem Angeln über große Entfernungen widmen.
Ultraviolet Match- серия классических удилищ, предназначенных для ловли на поплавок.
Das ist ein klassischer Trickbetrug.
Это классическое мошенничество, под названием" Бросить голубя" Pigeon drop.
Es wird sowohl ein verteilter sowie ein klassischer zentralisierter Arbeitsablauf unterstützt. Handbuch.
Она поддерживает как распределенную методику работы, так и классическую, централизованную. док.
Ich verbinde Ärzte immer mit klassischer Musik.
Всегда думала, что врачи слушают классическую музыку.
Auf der Suche nach Gelegenheitsarbeit versuchte er sich in Berlin in Gaststätten erfolglos als klassischer Zauberkünstler.
В поисках заработков безуспешно пытался промышлять классическими фокусами в берлинских кафе.
Mein Vater lauscht klassischer Musik.
Мой отец слушает классическую музыку.
Elegantes europäisches Entwurfsmatch mit klassischer Gewebefarbe.
Элегантная европейская спичка дизайна с классическим цветом ткани.
Результатов: 149, Время: 0.0479

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский