KLOPFTE - перевод на Русском

похлопал
klopfte
постучала
klopfte
стук
klopfen
schlag♫
pochen
klappern

Примеры использования Klopfte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihr Herz klopfte so laut,
Ее сердце билось так громко,
Ich klopfte, keiner hörte, also ging ich zur Seitentür.
Я постучал в дверь. Никто не ответил, тогда я стал стучать в боковую дверь..
Ich klopfte.
Я стучал.
Und ich hatte zwei Finger in ihrer Muschi, als jemand klopfte.
И я просунул ей два пальца, а потом кто-то постучался.
Weswegen ich dann an der Tür klopfte und nach ihm rief. und nachdem er nicht geantwortet hatte, benutzte ich meinen Generalschlüssel um in sein Zimmer zu gelangen.
Я постучал в дверь, позвал его, а когда он не ответил, я открыл его дверь своим ключом.
Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter.
Незнакомец похлопал меня по плечу сзади.
Geld sofort geschnappt und war kopfüber klopfte, und als er stand auf dem Schmetterling Geld war verschwunden.
немедленно был постучал очертя голову, и когда он поднялся на ноги бабочки деньги исчезли.
Und als mein Flug ging, klopfte er mir auf die Schulter und wünschte mir alles Gute
Как только я села в самолет, он похлопал меня по спине и пожелал удачи,
Und ich klopfte bei Hyun Sook an die Tür
Я постучал в дверь, ее открыла Хьюн Сук,
Nun… Mrs. Middleton klopfte eine Minute später und sagte,
Миссис Мидлтон вскоре постучала ко мне и сказала, что мужчина отказался назвать себя
So kann Mr. Manager in kommen Sie jetzt?" Fragte seinen Vater ungeduldig und klopfte erneut an der Tür.
Так может г-н менеджер придет к вам сейчас?" Спросил у отца, и с нетерпением постучал еще раз на дверь.
Chief Johnson kam und an Hectors Tür klopfte an diesem Morgen.
шеф Джонсон пришла и постучала в двери Гектора этим утром.
einer der Sklavereigegner auf dem Moped gleichauf kam und ans Fenster klopfte.
помощник аболиционистов внезапно подъехал на мопеде к нашему внедорожнику и постучал в окно.
ging er zur Tür und klopfte.
он подошел к двери и постучал.
Warjenkas Herz klopfte so stark,
Сердце Вареньки билось так, что она слышала удары его
Als er am Außentor klopfte, kam eine Magd namens Rhode, um zu öffnen.
Когда же Петр постучался у ворот, то вышла послушать служанка, именем Рода.
Ich klopfte jeden Morgen an Mollys Tür.
Я стучала в дверь Молли каждый день,
Laut dem Nachbar klopfte ihr Sohn Conner an der Tür
По словам соседа, ее сын Коннер постучался к ним в дверь и рассказал,
Wer ist denn alles da?« fragte Ljewin mit unwillkürlichem Erröten und klopfte mit dem Handschuh den Schnee von seiner Mütze ab.
Кто да кто?-- невольно краснея, спросил Левин, обивая перчаткой снег с шапки.
die ganze Welt klopfte an seine Tür.
и весь мир приходил к нему за помощью.
Результатов: 58, Время: 0.0536

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский