KOGNITIVE - перевод на Русском

познавательные
kognitiven
informativ
когнитивный
kognitive
когнитивную
kognitive
когнитивная
kognitive

Примеры использования Kognitive на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Denken zu durchschauen bedingt, dass man das gesamte kognitive Spektrum begreift.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
Sie hemmen das körperliche und kognitive Wachstum.
Затормаживают физическое и когнитивное развитие.
Acetyl-L-Carnitin(ALCAR) wird für kognitive Verbesserung benutzt.
Ацетил- Л- карнитин( АЛКАР) использован для когнитивного повышения.
Es ist ein Beispiel für Bagwells erweiterte, kognitive Unstimmigkeit.
Это пример продвинутого когнитивного диссонанса Бэгвелла.
dieser Zeitunterschied Beweis für unterschiedliche kognitive Fähigkeiten ist.
этот пробел- доказательство отличающихся познавательных способностей.
Wir nennen dies kognitive Unterstützung.
Мы называем это когнитивным ассистированием.
Wir haben beschlossen, damit Alzheimer-Patienten zu behandeln, die kognitive Störungen und Gedächtnisdefizite aufweisen.
Мы выбрали пациентов с болезнью Альцгеймера- с нарушением памяти и когнитивных функций.
Gemessener IQ von 56, schwerwiegende kognitive Mängel.
IQ 56. Тяжелая форма когнитивного дефицита.
Vinpocetine und Ginkgo Biloba-Stapel für langfristige kognitive Verbesserung.
Виньпосетине и стог Билоба гинкго для долгосрочного когнитивного повышения.
Infolgedessen werden einige kognitive Prozesse verbessert.
В результате несколько познавательных процессов улучшены.
Wurde hier die erste Fakultät für Kognitive Wissenschaften in Italien eingerichtet.
Наконец, в 2004 открылся первый в Италии факультет когнитивных наук.
Dann gibt es die kognitive Komponente. Sie sagt,"Ich verstehe dich.
Есть рациональный компонент,-" я понимаю тебя.
Mein Professor für kognitive Psychologie hat uns davon erzählt.
Мой профессор по психологии познания рассказывал нам об этом.
Dann gibt es die kognitive Komponente.
Есть рациональный компонент.
Kognitive Verwandte bis einschließlich sechsten Grades;
Когнатические родственники до шестой степени включительно;
Es ist eine Erinnerungstechnik, eine Art kognitive Karte.
Это техника запоминания, эдакая ментальная карта.
Der dritte Schritt ist kognitive Dissonanz.
Третий шаг- несоответствие образов.
Coluracetam wird gezeigt, um kognitive Funktion und Gedächtnis in den Ratten zu verbessern,
Показаны, что улучшает Колурасетам когнитивные функцию и память в крысах,
Nun, wenn die kognitive Funktion mit dem Anzug verbunden ist, kann der nicht mit dem Wirt kommunizieren.
Ну и когда эти когнитивные функции нарушены, костюм не может общаться с носителем
Bei Streitgesprächen, von denen ich spreche, nennen wir sie wissenschaftliche oder kognitive Dispute, steht etwas Kognitives auf dem Spiel.
Когда я говорю о спорах, я имею в виду академические споры или познавательные споры, когда на кону нечто из сферы познания.
Результатов: 135, Время: 0.0628

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский