KRÜMEL - перевод на Русском

крошки
baby
schatz
babe
mädchen
kleine
süße
schätzchen
liebling
krümel
крошек
baby
schatz
babe
mädchen
kleine
süße
schätzchen
liebling
krümel
крошка
baby
schatz
babe
mädchen
kleine
süße
schätzchen
liebling
krümel
крутона

Примеры использования Krümel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum sind Krümel unter deinem Bett?
Почему эти корки под твоей кроватью?
Sie haben ihre Schwänze in den Mund nehmen- und sie sind alle über Krümel.
У них есть свои хвосты в рот- и все они за крохи.
Bitte machen Sie keine Krümel auf den Teppich.
И, пожалуйста, не сорите на мой ковер.
Das ist mein Krümel.
Это моя сладкая.
Die Erde ist ein Krümel im Supermarkt der Rohstoffe.
На самом деле, Земля- это крупица в супермаркете, полном ресурсов.
Gebläse: um überschüssigen Teig/ Krümel wegzublasen, wenn Sie nicht so viel brauchen.
Воздуходувка: сдуть излишки жидкого теста/ крошки, если вам это не нужно.
Der Titel für mein Kochbuch sollte"Essen ohne Krümel: Die Kunst des Essen über dem Waschbecken.
Название задуманной книги было бы:« Обед без крошек- искусство питания над раковиной».
Judith Vittet wurde aus hunderten von jungen Schauspielerinnen für die Rolle der Miette(franz.: Krümel) ausgewählt.
Жюдит Витте была выбрана из тысячи юных актрис, проходивших кастинг на роль Миетт« Крошка».
in anderen Räumen ernähren sich von organischem Abfall- Krümel, offenes Essen, mit Abfällen an einem abgelegenen Ort bedeckt.
в других помещениях питаются любыми органическими отходами- крошками, оставленными открытыми продуктами питания, засыпавшимся в укромное место мусором.
untersuche ich sie jedes Mal sorgfältig, ob Krümel vorhanden sind.
ложась в постель, внимательно осматриваю ее каждый раз на наличие крошек.
Und wenn er das macht… wird er die Krümel zurücklassen die uns direkt zu ihm führen.
И в любом из этих случаев… он оставит зацепки, которые приведут нас прямо к нему.
aufs Zahnfleisch für uns beide, und er bittet um einen Krümel.
теперь просит о крохах.
Es ist ein Krümel. und es klebte an meinem Laptop
Это крошка, и она была в моем ноутбуке после того,
die ihn fragt, Krümel, ohne zu urteilen, der ihn fragt,
кто задает ему крошку, не осуждая, которые задает ему материальную помощь;
Man kann keinen Berg mit Krümeln besteigen. Gut!
Ты не можешь лезть в гору на одних крошках!
Lockern und Krümeln des Bodens bei hoher Flächenleistung aus.
рыхления и крошения почвы при высокой производительности.
Iss doch die Krümel.
Ешь с корками.
Ich will die Krümel nicht.
Я не хочу есть корки.
Du hast mir nicht einen Krümel übrig gelassen!
Ты не оставила мне ни крошки!
Du hast Krümel am Mund.
У тебя немного картофеля на губе.
Результатов: 108, Время: 0.3118

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский