KRIEGSSCHIFFE - перевод на Русском

корабли
schiffe
boote
raumschiffe
kriegsschiffe

Примеры использования Kriegsschiffe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mai 1875 wurde sie endgültig aus der Liste der Kriegsschiffe gestrichen und 1878 in Wilhelmshaven abgewrackt.
Мая 1878 года исключен из списков флота, и в том же году разобран в Вильгельмсхафене.
Diese Kriegsschiffe gehören zu einer flotte,
Этот военный корабль- часть флота,
Dort sind mindestens 30 Kriegsschiffe stationiert, und das Asteroidenfeld wird von einem Tachyonenerfassungsgitter geschützt.
Там регулярно находится минимум 30 боевых кораблей и все поле астероидов защищено тахионной сетью обнаружения.
Japanische Kriegsschiffe können bei der Überwachung von Sanktionen und bei Minensucheinsätzen helfen. Japanische Schiffe
Военные корабли Японии могут быть полезны при осуществлении мониторинга над соблюдением санкций
Unsere Kriegsschiffe, unsere Soldaten stehen jetzt dicht davor, in den Krieg zu ziehen gegen Irak.
Наши военные корабли, наши солдаты, теперь на рубеже готовности отправления на войну с Ираком.
darunter nach Plutarch 90 Kriegsschiffe mit bronzenem Rammsporn.
по Плутарху, 90 военных кораблей с бронзовыми таранами.
KOPENHAGEN- Russische Behörden drohten kürzlich Atomraketen auf dänische Kriegsschiffe zu richten, sollte sich Dänemark dem Raketenabwehrsystem der NATO anschließen.
КОПЕНГАГЕН- Российские власти недавно пригрозили нацелить ядерные ракеты на датские военные корабли, если Дания присоединится к системе противоракетной обороны НАТО.
Während dieser Zeit versenkten deutsche U-Boote mehrere alliierte Handelsschiffe und vier kanadische Kriegsschiffe.
За этот период немецкие подводные лодки потопили несколько кораблей торгового флота и три канадских военных корабля.
die Mauer mit dem Kopf zerquetschen" über den Durchgang ukrainischer Kriegsschiffe durch die Straße von Kertsch.
крошить головой стену" по поводу прохода украинских военных кораблей через Керченский пролив.
In der Nacht brachte Tromp den Rest seiner Flotte entlang der Küste in Sicherheit und musste dabei acht Kriegsschiffe und 50 Handelsschiffe zurücklassen.
Тромп направил оставшуюся часть своего флота вдоль побережья, избегая продолжения боя, оставив позади восемь боевых кораблей и несколько торговых судов.
In den letzten Stunden erfuhren wir, dass Kriegsschiffe von der Erde auf dem Weg hierher sind.
За последние несколько часов мы узнали, что сюда направляются военные корабли с Земли.
die Zahl der Flugzeuge, Kriegsschiffe, Panzer und Artilleriegeschütze fast zweimal so groß war wie heute.
авиации, военных кораблей, оружия и артиллерии было вдвое больше, чем сейчас.
der Blog von Englisch als Kriegsschiffe Krieg brach in 1839 erste Hirte Mischung aus chinesischer haha Katastrophe an Bord eines britischen Kriegsschiffen 1840 zwei kam Demütigung mit China durch Vertrag auf Ihren Hong geschmiedet Kong Outright und für weitere Küstenstädte
блог английски корабли, как война разразилась в 1839 первый микс пастырь китайский ха-ха катастрофа на борту британских военных кораблей 1840 два пришли унижение с Китаем выкован договора к хун конг прямой
der schon zuvor geringe Einfluss des Seleukidenreichs in der Region war jetzt aber aufgrund der Vertragsbedingungen(nur 10 oder 12 Kriegsschiffe, und keine Operationen westlich des Kalykadnos) gänzlich verschwunden, weshalb die dort nie ganz
принадлежать царю Антиоху III, но и без того слабое влияние в ней Селевкидов полностью исчезло из-за условий мирного договора( лишь 10 или 12 боевых кораблей и запрет на операции к западу от реки Каликадн),
es bereits zahlreiche britische Kriegsschiffe im 19. Jahrhundert taten; nur statt Kanonen auf chinesische Dschunken abzufeuern und Opium zu verkaufen,
как когда-то британские военные в 19- ом веке- разведывая китайские военные секреты с помощью радарных систем
16 Unterseebooten(gegen Pakistans 7 Kriegsschiffe und 9 Unterseeboote) versuchen,
16 подводных лодок( против 7 военных кораблей и 9 подводных лодок Пакистана)
Ihr habt doch Kriegsschiffe?
Ведь у вас же есть такие корабли?
Kriegsschiffe nähern sich von Osten.
Атакующих кораблей надвигающихся с востока.
Kriegsschiffe. Und eine Flutwelle aus Heldenblut.
Деревянные суда и волна крови героев.
Schick zwei Kriegsschiffe los, um die Voyager abzufangen.
Послать 2 боевых корабля на перехват" Вояджера.
Результатов: 86, Время: 0.0484

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский