LACHEND - перевод на Русском

смеется
lacht
machte
verspottet
со смехом

Примеры использования Lachend на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
langsam tanzend, lachend.
танцевали, смеялись.
Die Zeitungsschreiber werden dabei einen schönen Anblick bieten!« meinte Katawasow laut lachend, da er sich die Schriftleiter seiner Bekanntschaft
Хороши будут редакторы,-- громко засмеявшись, сказал Катавасов, представив себе знакомых
Nein, wirklich, ich habe nicht den geringsten Begriff davon!« erwiderte Katawasow laut lachend.
Вот, ей-богу, ни малейшего понятия не имею!-- с громким смехом сказал Катавасов.
Der hat aber auch einen gesegneten Appetit!« sagte Stepan Arkadjewitsch lachend und wies dabei auf Wasenka Weslowski.»Ich
Ну уж аппетит!-- сказал Степан Аркадьич смеясь, указывая на Васеньку Весловского.--
Aber ich weiß ja«, fügte er lachend hinzu,»Sie sind immer in allen Stücken für den kleinsten und schlechtesten Zuschnitt; aber dieses Jahr
Да ведь я знаю,-- прибавил он смеясь,-- вы все поменьше да похуже;
Wie soll man denn die Bäume zählen?« fragte Stepan Arkadjewitsch lachend, in dem dauernden Bemühen,
Как счесть деревья?-- смеясь, сказал Степан Аркадьич, все желая вывести
Ich merkte erst, dass wir nicht zur Dokumentation da waren, als die anderen drei in den gepanzerten Jeep zurückkehrten und wegfuhren-- winkend und lachend-- und mich in der Luftkampfzone zurückließen.
Я поняла, что мы были там не для документирования событий, только когда они сели в бронированный джип и уехали, махая руками и смеясь, оставив меня одну в зоне ведения боевых действий.
und erklärte ihnen lachend, so sei die Sache weit einfacher, und nun könnten sie beide zufrieden und glücklich sein.
объясняла им, смеясь, что это гораздо проще и что они оба теперь довольны и счастливы.
in der Rolle des Harry Essendajna in der Vorstellung"Die Blume lachend" nach dem Stück von Noela Kauarda unter der Regie von Michail Kosakow.
в роли Гарри Эссендайна в спектакле« Цветок смеющийся» по пьесе Ноэла Кауарда в постановке Михаила Козакова.
Lachender Mund öffnen lang sich,
Смеясь рот длиной раскрывает,
Der lachende Vulkanier und sein Hund?
Смеющийся вулканец и его собака"?
Zahme Rehkitze sprangen da inmitten glücklicher, lachender Geister.
Там, среди счастливых смеющихся духов, резвились кроткие лани.
Der lachende Mann.
Смеющийся человек.
Da ist es. Lachender Bursche im Vier-Uhr-Rennen.
А, вот это где." Смеющийся Мальчик" бежит в 4 часа.
Die wunderschöne Landschaft und die lachenden Gesichter bildeten das schönste Bild.
Красивые пейзажи и смеющиеся лица составляли самую красивую картину.
Ihre lachenden Gesichter zeigen einem die eigene Unfähigkeit, etwas zu genießen.
Их веселые мордашки просто указывают тебе на собственную неспособность чему-либо радоваться.
Lachendes Baby" hatte viermal soviele Views wie Du!
У Смеющегося дитя в 4 раза больше просмотров, чем у тебя!
Äh, lachende Kuh?
А смеющаяся корова?
Demokrit- lachender Philosoph und sanguinischer Melancholiker.
Хмур- выраженный пессимист и меланхолик.
Stattdessen zeigen sie euch lachende, glueckliche, singende, tanzende Tiere.
Вместо этого они показывают улыбающихся, нарисованных животных, танцующих и играющих.
Результатов: 43, Время: 0.0527

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский