LANDHAUS - перевод на Русском

вилла
villa
landhaus
willa
luxusvilla
загородный дом
landhaus
ferienhaus
коттедж
hütte
cottage
haus
ferienhaus
landhaus
häuschen
wochenendhaus
даче
sommerhaus
das landhaus
duchs
виллы
villa
landhaus
willa
luxusvilla
загородным домом
landhaus
ferienhaus
дача
sommerhaus
das landhaus
duchs
загородном доме
landhaus
ferienhaus
сельский дом

Примеры использования Landhaus на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kann ich die Schlüssel zu Mr. Bates' Landhaus haben?
Можно мне ключ от коттеджа мистера Бейтса?
Er verlässt sein Landhaus nur, um zur Arbeit zu gehen.
Он выходит из дома только на работу.
Landhaus mit großem Grundstück- AV Costamar.
Финка с большим участком- AV Costamar.
Sie sind im Landhaus.
Они в доме.
Im Dezember desselben Jahres wurde das Landhaus abgerissen.
В мае того же года дом был разобран.
China Stahlkonstruktion vorfabrizierte Landhaus mit niedrigen Kosten.
Китай Стальная конструкция Сборный дом с низкой стоимостью.
Mr. Carson möchte das Landhaus sehen.
Мистер Карсон хочет взглянуть на коттедж.
Ein Haufen Superhelden in einem Landhaus?
Кучка супергероев на ферме?
Gegenstand: China Stahlkonstruktion vorfabrizierte Landhaus mit niedrigen Kosten.
Предмет: Китай Стальная конструкция Сборный дом с низкой стоимостью.
Nutzung: Hotel, Haus, Landhaus, Wohnung, Lack: Klima-freundlicher Lack.
Использование: Гостиница, дом, вилла, квартира, лак: Дружественный к Экологическ лак.
Ludwig Volkmann zog zunächst in sein Landhaus in Großbothen bei Leipzig
Фолькманн переехал в свой загородный дом в Гросботен под Лейпцигом, а его последним адресом
Haus, Landhaus, Wohnung Material::
дом, вилла, квартира Материал::
Ich fand ein Landhaus in Haughton-le-Skerne. Ich schaue es mir am Dienstag an.
Я нашла коттедж в Хотон- ле- Скерн, и поеду во вторник посмотрю его.
Allgemeine Verwendung: Hotel-Möbel, Landhaus, Hauptmöbel Haupt-Material: Festes wood+MDF+-Furnier-Blatt.
Общего пользования: Мебель гостиницы, вилла, домашняя мебель Основной материал: Твердая облицовка воод+ МДФ.
Dieses schöne Landhaus in einem Ort mit spektakulärer Aussicht verfügt über zwei Schlafzimmer
Этот красивый загородный дом, расположенный в месте с захватывающим видом,
Jetzt sind wir in einem Landhaus im Dorf, und dieses"Schmieren" hilft ihm nicht,
Сейчас мы находимся на даче в деревне, и это« мазанье»
Wohn-use. widely traf in den Projekten wie Landhaus, Hotel und Bar etc. zu.
жилое узе. виделы приложило в проектах как вилла, гостиница и бар етк.
Und bevor wir hierher kamen, konnte ich mir nicht vorstellen, ein Landhaus wäre so geeignet für eines Gentleman Residenz.
Кроме того… пока мы не приехали сюда,€ никогда не предполагал, что загородный дом может иметь такую атмосферу дл€ пребывани€ джентльмена.
Man kann jedoch verstehen, dass im Haus, im Landhaus oder in einem Hotel Wanzen sogar vor einer schlaflosen, qualvollen Nacht leben.
Однако понять, что в доме, на даче или в гостинице живут клопы можно еще до бессонной мучительной ночи.
Landhaus für Ferien“Marilena la Casella”,
Сельский дом для отдыха“ Marilena la Casella”,
Результатов: 82, Время: 0.1108

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский