LANGWEILIG - перевод на Русском

зануда
langweilig
nervig bin
langweiler
nerd
spaßbremse
надоедать
zu nerven
langweilig
belästigen
zu langweilen
lästig
скучно
langweilig
gelangweilt
langeweile
öde
stupide
скучновато
langweilig
скукотища
langweilig
скука
langeweile
langweilig
отстойно
ist scheiße
langweilig
ätzend
beschissen
lahm
скукота
langweilig
скучища
langweilig
утомительной
ermüdend
langweilig
langwierigen
уныла

Примеры использования Langweilig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Daher war es etwas… Nun ja, langweilig, sozusagen.
Так что, было немного… скучновато, если можно так выразиться.
Das ist strikt nicht langweilig.
Это точно не отстойно.
Eure Kriege sind langweilig. Der Sex auch.
Войны, секс- скучища, все одно и то же.
Nein, das ist langweilig.
Нет. Скукота.
Mathematik muss sehr langweilig sein.
А математика это скука.
das Leben in einem großen Haus langweilig ist.
жизнь в большом доме- скукотища.
Nierensteine wären langweilig.
камни в почках- это скучно.
das klingt langweilig.
это как-то скучновато.
Sie simsen wie langweilig es hier ist.
Они эсемесят о том, как здесь все отстойно.
Es kann höchst langweilig sein, wie Seine Heiligkeit bald entdecken wird.
Она может быть очень утомительной. И Его Святейшество скоро это поймет.
Es war langweilig.
Такая скучища.
Es ist ganz und gar nicht langweilig.
Это вовсе не скукота.
Hochzeiten sind so langweilig.
Вадьбы- така€ скука.
Mann, das ist langweilig.
Чувак, это скучно.
Es ist langweilig.
Такая скукотища.
Es sei denn, Sie haben kein Kabel,… in dem Fall wird es langweilig.
Если только у тебя кабельного нету, тогда это будет отстойно. Так.
Klingt langweilig.
Звучит скучновато.
Vegetarisches Essen ist so langweilig.
Зачем? Вегетарианская еда так уныла.
Golf ist langweilig.
Гольф- это скучно.
So langweilig.
Такая скукотища.
Результатов: 896, Время: 0.3518

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский