LAS ICH - перевод на Русском

я читал
ich las
ich kenne
я прочла
ich las

Примеры использования Las ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In deinem Alter las ich Rousseau und Derrida.
В твоем возрасте я читал Руссо и Деррида.
Letzte Nacht las ich davon.
Я читал о нем прошлой ночью.
Gott, darüber las ich schon.
О, боже! Я читал о таком.
Zu Beginn des Krieges las ich jeden Namen.
Когда война началась, я вчитывался в каждое имя.
Ich weiß.- In London las ich Ihre Sachen.
Знаю, я читала вас, когда жила в Лондоне.
Am letzten Abend las ich im National Poetry Club.
В последний вечер у меня были большие чтения в Национальном Клубе Поэтов.
Als ich aufwuchs, las ich nicht viel Science Fiction.
Взрослея, я не особо читала научную фантастику.
Vor kurzem las ich einen interessanten Beitrag von grünen LA Mädchen auf Bio-Fair-Trade-Weine, die sie bei Whole Foods gekauft werden.
Недавно я прочитал интересный пост от зеленого LA девушки на органических справедливой торговли вина, которые она купила в Whole Foods.
Als ich noch klein war, las ich die Geschichte von einer Familie.
Когда я был маленьким, я читал одну историю про семью,
Vor kurzem las ich eine Biographie von Steve Jobs,
Недавно я прочитал биографию Стива Джобса,
Als ich jünger war, las ich die Bibel, doch dann entdeckte ich Wordsworth,
Я читал Библию, когда был моложе. Но затем наткнулся на Вордсворта.
Inzwischen las ich deinen Satz und er gefällt mir auch.
Тем временем я прочитал твое предложение, и оно мне также нравится.
Vor einigen Monaten las ich ein Essay, an dem Pierre Curie mitgewirkt hat. Es ging um die Behandlung bösartiger Tumoren mit Radium und anderen radioaktiven Substanzen.
Не так давно я прочел работу соавторства Пьера Кюри на тему лечения опухолей радием и прочими радиоактивными веществами.
Und während ich meine Strafe absaß, las ich in den Zeitungen, dass der berüchtigte"M" wieder zugeschlagen hätte.
И пока я был в заключении, я читал в газетах, что пресловутый М. снова нанес свой удар.
An einem anderen Tag las ich etwas, und die Person sagte die wahrscheinlich größte Einzelursache für Krankheiten im Westen ist Händeschütteln.
На днях я прочитал где-то о том, что, возможно, крупнейшая причина заболеваний на Западе- рукопожатие.
Als ich zum ersten Mal Ihre Akte durchging… las ich von Ihrer Mutter. Sie starb,
Знаете… когда я впервые нашла ваше досье, я прочитала… что ваша мать умерла,
Dann las ich das Gwyneth Paltrow ihr Kind Apfel genannt hat,
Я прочел, что Гвинет Пэлтроу назвала дочку Эйпл
Dann las ich, wodurch sie umgekommen sind,
А потом я прочитал что убило их и понял
Vor etwa drei Jahren las ich einen Artikel in der New York Times.
Примерно три года назад я прочитала статью в Нью Йорк Таймс про человека по имени Нил Селинджер.
Mein ganzes Leben lang las ich Märchen über die wahre Liebe. Und du, Tia, hast sie gefunden!
Всю свою жизнь я читала о любви в сказках, но тебе, Тиа, удалось ее найти!
Результатов: 79, Время: 0.0427

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский