LEUCHTENDE - перевод на Русском

яркие
hell
lebhaft
lebendige
leuchtende
grelle
светящиеся
leuchtenden
glühende
lumineszierende
светлую
helle
leuchtende
gute
сияющие
strahlenden
glänzenden
яркий
hell
lebhaft
lebendige
leuchtende
grelle
сверкающие
funkelnden
glitzernden
leuchtende

Примеры использования Leuchtende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Leuchtende Farbe wird zum Licht.
Накаленный цвет становится светом.
Leuchtende Regenschirme.
Светящийся зонтик.
Ich brauche eine kleine Information über leuchtende Zombies.
Мне нужно немного информации на пылающих зомби.
Als Einladenden zu ALLAH nach Seiner Zustimmung und als leuchtende Lampe!
Призывающим к Аллаху с Его доизволения и светильником освещающим!
Auch machten WIR eine leuchtende Lampe.
И сделали пылающий светильник.
Huamei Gui Gas leuchtende Stadt Aufmerksamkeit.
Huamei Гуй газ светит город внимание.
So musst du mich nicht nennen, Leuchtende.
Не называй меня так, дорогая.
HDR: leuchtende Farben und detailreich,
HDR: яркие цвета и богатые детали,
Im nächsten Beispiel sehen Sie leuchtende blaue Balken mit klarer Kontur sich über ein Punktefeld bewegen.
На следующем примере мы видите светящиеся голубые полосы с довольно неровными краями, двигающимися через поле точек.
das ich intuitive Verarbeitungsebene nenne. Durch Anpassung durch biologische Prozesse, mögen wir leuchtende Farben.
я называю« интуитивный уровень обработки». Биология- благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета.
kann sie auch eine leuchtende oder göttliche Energie bedeuten.
она может указывать какую-то светлую или божественную энергию.
Leuchtende Herzen zum Valentinstag. Digitale Geister für Halloween.
Сверкающие сердца на день св. Валентина,
unsere eindringlichste Sendung das leuchtende Ziel erreichen wird.
наша самая мощная посылка достигнет светлую цель.
Kirill Miller ist eine leuchtende Persönlichkeit der Petersburger Avantgarde Ende der 80er bzw. Anfang der 90er.
Кирилл Миллер- это яркий человек петербургского авангарда конца 80- х- начала 90- х.
Denn die Ausstrahlungen des Herzens erschaffen beständig die leuchtende Substanz, die wir als tatsächliche Essenz der psychischen Energie bezeichnen.
Потому эманации сердца постоянно творят светлое вещество, которое назовем как бы смыслом психической энергии.
Leuchtende Grafiken und bunte Fruchtsymbole zieren die Walzen des Spielautomaten,
Яркая графика и разноцветные фруктовые символы расцветают на барабанах,
Frisch und leuchtende Farben der Perlen
Из свежих и светящимися оттенками жемчуга
Und ich habe ein Stück leuchtende Haut, das weder Mensch noch Tier zugeordnet werden kann.
И я нашел кусок светящейся кожи, который не может быть присущ животному или человеку.
Leuchtende Reklametafeln bombardieren die Menschen mit Werbung, während ADVENT-Soldaten durch die Straßen patrouillieren,
С сияющих рекламных щитов на людей обрушивается поток пропаганды,
Dann entwickelte ich ein Projekt, bei dem Schüler eine leuchtende Kreatur aus Stoff
Я придумала проект, в котором ученикам надо было собрать светящееся чудище, используя ткань
Результатов: 63, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский