MELODIEN - перевод на Русском

мелодии
melodie
klingelton
stück
musik
song
мелодий
melodie
klingelton
stück
musik
song
мелодию
melodie
klingelton
stück
musik
song
мелодия
melodie
klingelton
stück
musik
song
музыку
musik
music
melodien

Примеры использования Melodien на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
der mir hilft, Melodien zu erkennen.
который помогает мне определять мелодии.
an seine Art zu spielen, seine Melodien.
его манеру игры, его мелодии.
du meintest einen knackigen Mix total geiler Melodien, und die hab ich dabei.
ты имела в виду подборку офигенных песен, которая таки со мной.
eher eine Abfolge bestimmter Melodien und Rhythmen, die wie Teile eines Puzzles zusammenpassen
совокупность различных мелодий и ритмов, которые сходятся вместе
Zudem soll der Satellit seitdem unentwegt die Melodien der„unsterblichen Revolutionshymnen“:„Lied vom General Kim Il Sung“ und das„Lied über General Kim Jong-il“ sowie den Morsecode„Juche Korea“ senden,
В настоящее время спутник передает мелодию бессмертных революционных гимнов„ Песня о полководце Ким Ир Сене“ и„ Песня о полководце Ким Чен Ире“
Chemie als die Melodien, die man auf diesen Saiten spielen kann
Химия у него становится мелодией, которую играют эти струны,
Nicht alle Gradualien haben eigene Melodien.
Таким образом не всякая песня имеет свой оригинальный напев.
Verschiedene Instrumente erklingen lassen, Melodien spielen, als DJ auftreten,
Играть на разных инструментах, интерпретировать мелодии, вести себя как диджей,
Neben den größeren- auch kirchlichen- Werken komponierte Carnicer zu vielen spanischen Volksliedern klassisch gewordene Melodien.
Помимо более значительных произведений, в числе которых имеются и церковные, Карнисер написал ко многим испанским народным песням мелодии, которые, в свою очередь, стали народными.
Hätten Melodien eine Farbe, wäre es eine Mischung aus Rosa und Rot.
Если б музыка б имела цвет, это было бы между розовым и красным.
Jazz Musiker Melodien verbessert haben.
джазовые музыканты импровизировали мелодии.
Mit einer kleinen Drehung dieses Knopfes… haben Sie die Macht eines Orchesterdirigenten, der die Melodien von Beethoven und Wagner hervorruft.
Теперь простой поворот этой ручки дает Вам возможность дирижировать оркестром, исполняющим мелодии Бетховена и Вагнера.
Jazz Musiker Melodien verbessert haben.
джазовые музыканты импровизировали мелодии.
Während sich die Rhythmen und Melodien entfalteten, erhoben sich unsere Geister, waren unsere Launen leichter,
Когда прорисовывался ритмический рисунок и мотив, наше душевное состояние улучшалось,
Kraftvolle und eingängige Melodien gepaart mit groovigen Rhythmen.
мощные и запоминающиеся мелодии в сочетании с заводным ритмом.
legte sich zurück in die cab summt die Melodien, die er am Nachmittag gehört hatten.
лег в Кабина напевать мелодии, которые он слышал во второй половине дня.
So kopierte Bob Dylan Melodien, genau wie alle Volkssänger, er wandelte sie um,
Так что, Боб Дилан, как и остальные фолк- певцы, копировал мелодии, трансформировал их, соединял с новыми словами,
Als einziges nicht direktes Bandmitglied schreibt NHOAH unter dem Pseudonym H. Flug manchmal auch eigene Melodien für die Band, gewöhnlich gemeinsam mit Mieze, und kooperiert mit ihr bei einigen Texten.
Nhoah иногда пишет также собственные мелодии для группы, обычно вместе с Mieze под псевдонимом H. Flug, и сотрудничает с нею при написании лирики.
spielen Melodien allen Stilrichtungen, fungieren als DJ,
играть мелодии из всех стилей, выступать в качестве ди-джея,
I nicht gute Melodien, aber war einmal ein Lied kann mich nicht erinnern,
я не хорошие мелодии, но когда-то была песня не может запомнить,
Результатов: 71, Время: 0.056

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский