МЕЛОДИЮ - перевод на Немецком

Melodie
мелодия
музыка
песня
Lied
песня
песнь
сингл
песенку
мелодию
трек
Stück
кусок
штук
шт
пьеса
часть
кусочек
дорожку
произведение
участок
спектакль
Song
песня
сонг
мелодию
сун
трек
Melodien
мелодия
музыка
песня

Примеры использования Мелодию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Галактические зрелище мелодию.
Galaktische Melodie Catcher.
Он вообще забыл про мелодию.
Er sucht überhaupt nicht nach der Melodie.
Эй, Джордж, я вспомнил мелодию.
Hey, hey, George. Ich kann die Melodie.
Музыка Мы все знаем эту мелодию, да?
Musik Wir kennen diese Melodie, oder?
Обожаю эту мелодию.
Ich liebe diese Melodie.
Я никогда раньше не слышала мелодию.
So eine Melodie hab ich noch nie gehört.
Мы поменяли мелодию" Дырочка в ведре.
Den Text machen wir jetzt auf die Melodie von Ein Loch ist im Eimer.
Послушайте мелодию и смотреть музыкальные ноты.
Auf die Melodie hören und beobachten Sie die Noten.
Понятно. Помните мелодию из" Рохайд"?
Ich hab's. Erinnerst du dich an die Titelmelodie von"Rawhide"?
Когда он заканчивает мелодию, все аплодируют его мастерству.
Als der Kelch fertig ist, wird er von allen bewundert.
А потом Коннер решил взять мелодию из моего сольного номера на пианино.
Und dann nahm Conner eine Pianoline aus meiner Solosache.
Начало песни( интро) содержит мелодию из произведения Csárdás композитора Витторио Монти.
Das Intro des Liedes enthält die Melodie des von Vittorio Monti komponierten Stücks Csárdás.
изучая особую мелодию.
diesen bestimmten Ton zu spielen.
оранжевого пеко или мятную мелодию.
Orange Pekoe oder Mint Melody.
позвонить домой и оставить мелодию на автоответчике.
ich muss was auf den Anrufbeantworter singen.
Я буду играть четвертные, а вы пойте мелодию.
Ich gebe die Viertel vor, und Sie singen die Melodie.
Эй, Дикси, сыграй для меня эту мелодию.
Bist du betrunken? Dixie! Spiel dieses Beiderbecke-Lied für mich.
Я рассказывал о своей книге, и я услышал мелодию группы" Повелители Салема.
Und dort hörte ich Musik von einer Gruppe namens"Die Lords von Salem.
услышит мою мелодию и прибежит.
er aus einem Zug stieg, mein Lied hörte und zu mir kam.
предложить вашему слуху свою мелодию и надеюсь.
um mein Lied darzubieten, in der Hoffnung.
Результатов: 128, Время: 0.3113

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий