MIT DEN ELTERN - перевод на Русском

родители
eltern
elternteil
vater
с предками

Примеры использования Mit den eltern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die im Zimmer mit den Eltern oder Erziehungsberechtigten übernachten, kostenfrei ist.
которые размещаются номере с родителем/ опекуном, проживание и завтрак предоставляются бесплатно.
Der Heilige Geist gab ihnen den Mut, mit den Eltern in die Schlacht zu ziehen und sich für ihren Glauben töten zu lassen.
Святой Дух укрепил их мужество, когда они пошли вслед за родителями и погибли за свою веру.
Durchschnittlich aber 2 Jungtiere sind Nestflüchter und verlassen mit den Eltern innerhalb von 24 Stunden das Nest.
В среднем 2 птенца покидают гнездо с родителями в течение 24 часов.
und nur mit den Eltern atmen; einfach sein.
дыша вместе с родителями, чистое бытие.
Was ist mit den Eltern?
Что случилось с родителями?
Können wir mit den Eltern sprechen?
А можем мы поговорить с родителями?
Was ist mit den Eltern geschehen?
Что случилось с родителями?
Da habe ich doch lieber meinen Spaß mit den Eltern, die um den Block patrouillieren.
Я бы веселее провел время, тусуясь с родителями, ждущими в машинах на парковке.
Lebt mit den Eltern auf der Basis.- Wurden sie informiert?
Живет в здании на территории базы со своими родителями.
Ich werde mit den Eltern des Jungen sprechen… und wenn die ihre Zustimmung erteilen, sind sie beide am Zug.
Я поговорю с родителями мальчика, если они дадут согласие.
Ich würde telefonieren, mit den Eltern.
Да, но я не детсадовец.
Es gab keine Gespräche, noch nicht einmal mit den Eltern.
Нет опроса свидетелей, даже с ее родителями.
das Gespräch mit den Eltern.
разговор с родителями».
Ich war mit den Eltern dort. Da konnte ich keinen Spaß haben.
Я была с родителями, не до развлечений.
Tom ist zu einem Kennenlernen mit den Eltern seiner Braut nach Boston gekommen.
Том приехал в Бостон знакомиться с родителями своей невесты.
Sie müsste Bewertungsinterviews mit den Eltern vor Ort führen, die einen Babysitter-Pool wollen.
Они должны были бы провести оценочные интервью с местными родителями, которые хотят нанять няню для своего ребенка.
Ich werde also mit den Eltern über Pathogene sprechen… und über Inkubationszeiten?
Мне говорить с родителями о патогенах… И инкубационном периоде?
Seit frühester Kindheit traten die Geschwister gemeinsam mit den Eltern auf der Bühne auf.
С раннего детства играла на сцене вместе с родителями.
Kinder unter 12 Jahren sind frei, im selben Zimmer mit den Eltern ohne Zustellbett übernachten.
Дети до 12 лет имеют право находиться в одной комнате с родителями без предоставления дополнительного места.
Sie müssen mit den Eltern reden, fangen Sie an, sie vorzubereiten, nur für den Fall.
Ты должен поговорить с родителями, подготовь их, на всякий случай.
Результатов: 207, Время: 0.0365

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский